Примеры употребления "Не пойму" в русском с переводом на турецкий

<>
Никак не пойму, отчего он так ненавидит прозвище "Палач". "Cellat" lakabından neden bu kadar nefret ettiği aslında oldukça şaşırtıcı.
Не пойму, почему. Neden öyle olduğunu çözemedim.
Не пойму, отчего вы так переживаете? Neden herkes bu kadar heyecanlanıyor, anlamıyorum.
Я одного не пойму почему он прибыл сюда? Anlamadığım tek bir şey var neden buraya geldi?
Не пойму, зачем тебе ведро, мама. Neden bir kovaya ihtiyacın olduğunu anlayamadım, anne.
Не пойму, почему мне самой нельзя водить? Niye tek başıma gelmeme izin vermiyorsun, anlamıyorum.
Я не пойму, зачем ты берешь в поездку видеокамеру? Tamam, neden geziye yaninda bir video kamera götürüyorsun anlamiyorum.
Не пойму, зачем ты с этим сопляком возишься. Beş para etmez bir çocukla niye takılıyorsun, anlamıyorum.
Никак не пойму, что смешного в этом фильме? Herkes çok komik olduğunu düşünüyor. Ben bir şey anlamadım.
Слушай, Кейси, не пойму, что ты удивляешься. Abi bak, Casey. Neden bu kadar şaşırıyorsun bilmiyorum ya.
Не пойму, почему родители постоянно жалуются, что им трудно с детьми. Anne babalar, çocuk yetiştirmekten neden bu kadar.... şikayet eder hiç anlamam.
Я не пойму чо происходит. Я вижу всякое. Ne oluyor bilmiyorum ama, bazı şeyler görüyorum.
Не пойму, даже после всех видоизменений с мужиками Ни остались душевными калеками. Niçin erkek onu anlamıyorum, devrimden sonra bile, hala böyle şeyler yasaktı.
Серьезно, я никак не пойму, как он оказался в Чикаго. Gerçekten Chicago'da ne işi olduğunu hiç anlamadım. - Soğuktan nefret eder.
Не пойму, где дядя Тинь Цзи набрался японского кунг-фу? Nasıl Amca Tin Chi kaldırdı anlayamıyorum Japon Kung Fu Evet!
Не пойму, зачем Эрлу всучили фальшивый кокаин. Anlamadığım şey, neden Earl'e sahte kokain verdikleri.
Не пойму, ты пассивно-агрессивен или просто у тебя такой веселый характер. Pasif agresif mi davranıyorsun yoksa bu senin sıradan eğlence anlayışın mı çözemedim.
Единственное что я не пойму почему ты не сдал меня. Benim aklıma yatmayan tek şey, beni neden ele vermediğin.
Слушай Майки, я никак не пойму: Mikey, tamam. Beni sıcak yerden çıkardın.
Если это не Ботаник, я пойму. Eğer bu bizim inek değilse, anlarım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!