Примеры употребления "Мы рады" в русском с переводом на турецкий

<>
Можете себе представить, как мы рады вашему появлению. Yani, buraya gelmene ne kadar sevindiğimizi tahmin edersin.
Мы рады приветствовать тебя здесь. Seni burada görmekten dolayı mutluyuz.
Дамы и господа, только на один день мы рады приветствовать вас в нашем зоопарке! Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz.
Это мы рады, мистер Полдарк. O şeref bize ait Bay Poldark.
Мы рады показать вам знаменитое советское гостеприимство. Size ünlü Sovyet misafirperverliğini göstermekten mutluluk duyacağız.
Теперь ты один из людей, и мы рады принять тебя. Sonunda insan içine karıştın ve sana sahip olduğumuz için çok memnunuz.
Это точно. Но мы рады, что ты вернулась. Evet, ama seni tekrar aramızda görmek çok güzel.
Мы рады провести быстротечный час в этом чудесном месте. Bu mükemmel ortamda kısacık bir saat harcamak için değer.
В любом случае, мы рады, что вы приехали. А что вообще привело вас в город? Her neyse, ziyarete gelmeye karar verdiğiniz için çok sevinsek de sizi kasabaya getiren asıl şey nedir?
Эзра, мы рады, поверь. Ezra, çok sevindik, gerçekten.
Мы рады сделать это для тебя. Senin için bir şeyler yapabildiğimize sevindik.
И мы рады тебе. Seninle olduğumuz için mutluyuz.
Мы рады тебя видеть. Ve seni gördüğümüze memnunuz.
Мы рады с вами встретиться. Sizi görmek güzel, çocuklar.
Мы рады любой подруге Ларри... Tabi, Larry'nin tüm arkadaşlarına.
Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон. Seni gördüğümüz için memnunuz, Daniel Jackson.
Продолжайте нас слушать, миссис Замперини. И не стоит благодарностей. Мы рады сделать вам приятное. Bu yüzden Bayan Zamperini, lütfen dinlemeye devam edin ve lafı bile olmaz, memnuniyetle.
Женя, мы рады, что Галя тебя простила. Zhenya, Galya'nın seni affetmesi bizi çok mutlu etti.
Мы рады встретить вас, Чайя. Seninle tanıştığımıza memnun oldum, Chaya.
Мы рады приветствовать всех вас в нашем новом доме. Hepinize 'Yeni evimize hoş geldiniz' demek istiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!