Примеры употребления "Мне интересно" в русском с переводом на турецкий

<>
Хотя мне интересно, подают ли в тюрьме индейку. Bununla beraber hapishanede hindi servisi varmı diye merak ediyorum.
Мне интересно, украл ли их кто забавы ради для вечеринки? Acaba birisi parti için çalmanın eğlenceli olacağını mı düşündü merak ediyorum.
Мне интересно, как ты объяснишь свой успех? Ben yalnızca bu başarının arkasındaki etmeni merak ediyorum.
Мне все советуют опрыскивать улья ядом, но, что тут скажешь? Мне интересно этим заниматься. Herkes kovana zehirli ilaç sıkmam gerektiği söylüyor, ama ne diyebilirim ki, onları dikkate değer buluyorum.
Подружки считают, мне интересно будет знать, где ты. Bir nedenden ötürü arkadaşlarım hâlâ senin nerede olduğunla ilgilendiğimi düşünüyorlar.
Я как-то пропустила эту часть разговора, но мне интересно. Nasıl olmuşsa, konuşmanın bu bölümünü kaçırmışım ama olayı kavrayabilirim.
Мне интересно, почему Локи сдался. Loki onu yakalamamıza niye izin verdi?
Мне интересно, кого-нибудь еще беспокоит лицемерие Аттикуса в конце романа? Kitabın sonunda, Atticus'un ihanetine benden başka rahatsız olan var mı?
Мне интересно узнать про ваши законы о банковской тайне. Mevzuata göre bankanızın sır saklama yükümlülüğünün kapsamını merak ediyorum.
Мне интересно, что же будет с обреченными? Kıyamet günümü sıfırlayıp, bir kere daha yapalım.
Знаешь, мне интересно кое-что. Это касается тебя. Ama senin hakkında merak ettiğim bir şey var.
Мне интересно заявление о шариате в Кандагаре. Kandehar'da şeriatla ilgili bir beyan istiyorum sadece.
Мне интересно что дает ему такую способность. Ona bu gücün nasıl verildiğini bilmek istiyorum.
Мне интересно, как проходит курс его лечения. İlaç tedavisinde ne durumda acaba diye merak ettim.
Будто бы мне интересно узнать что-то о Кристиане. Sanki Christian hakkında bir şey bilmek istermişim gibi.
Мне интересно, куда пошел Олли. Ollie nereye gitti, merak ediyorum.
Мне интересно, чья это машина. Bunun kimin arabası olduğunu merak ediyorum.
Мне интересно, где Том учил французский. Tom acaba nerede Fransızca öğrendi?
Мне интересно, кто она такая. O kim acaba?
Мне вот интересно сколько он заплатит за медсестру? Aynı ödeyecekleri eğer ben hemşire tarafından merak ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!