Примеры употребления "Мне всё равно" в русском с переводом на турецкий

<>
Думала, Хоук мне всё рассказывает. Hawk bana her şeyi anlattı sanıyordum.
Но теперь ты должна мне всё рассказать. Ama şimdi her şeyi anlatman gerek bana.
Он мне всё рассказывает. Bana her şeyi anlatır.
Она мне всё рассказывала. Bana her şeyi anlatırdı.
Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть. Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım.
Иногда ты всё делаешь правильно, но негодяи всё равно выигрывают. Bazen her şeyi doğru yaparsın ama kötü adamlar yine de kazanır.
Мне все равно лучше пешком. Ben yaya daha iyiyim zaten.
Ведь она всё равно мне не поверит. Ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmaz.
Он признал это и всё мне рассказал. İtiraf edip, bana her şeyi anlattı.
Он оставил всё мне и ушёл. Her şeyi bana bıraktı ve gitti.
Сведения о Конни Принс - семейный анамнез, всё, собери мне информацию. Connie Prince'in geçmişi; aile tarihi, her şey, bana verileri bul.
Здесь всё напоминает мне об Энни. Buradaki her şey bana Annie'yi hatırlatıyor.
Редж рассказал доктору всё, а доктор рассказал мне. Reg Doktor'a her şeyi anlatmış ve Doktor'da bana anlattı.
Ну, ночные создания всё равно придут, церковь обвинит вас, и всё по новой. Gece yaratıkları her hâlükârda gelecek zaten Kilise de suçu size atar ve her şey başa sarar.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. Ben senin hala çok hoş ve çok sevimli olduğunu düşünüyorum.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!