Примеры употребления "Как видишь" в русском с переводом на турецкий

<>
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
И опытнее пытались и подыхали, как видишь, я здесь. Senden daha iyi erkekler çalıştı ve öldü ben hala buradayım ederken.
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Как видишь, условия суровые. Gördüğün gibi koşullar çok ağır.
И как видишь, прибыли пока нет. Kendin de gördün, Kar elde edemiyoruz.
Мы не в особняке живем, как видишь. Ne var? Gördüğün gibi, malikhanede yaşamıyoruz.
Как видишь, это не поколебало нашего спокойствия. Eğer bunu görebiliyorsan, ötesi daha kolay olacaktır.
Как видишь, Клемент, у Рембрандта руки джентльмена. Gördüğün gibi, Clement Rembrandt'ın beyefendilere yaraşır elleri var.
И, как видишь это необычайно интересно. Gördüğün gibi inanılmaz derecede ilginç bir şey.
Как видишь нет никаких остаточных эффектов от операции. Gördüğünüz gibi ameliyattan kalan bir komplikasyon mevcut değil.
свое место на парковке, бухаю по-черному, как видишь. Teknede, "otoparkta içkili tekne gezisi" ile kutluyorum.
Шляпы с фраком нет под рукой как видишь. Silindir şapkayla kuyruklu ceketim yok, değil mi?
Как видишь, я весь в коричневых пятнах. Gördüğün gibi, her yerimde kahverengi lekeler var.
Как видишь, некоторые наши коллеги считают это лишь прикрытием. Gördüğün üzere polis arkadaşlarımızdan bazıları da bunu düzmece olarak görüyor.
Как видишь, я полностью контролирую свои способности. Gördüğün gibi, yeteneklerim tamamen benim kontrolüm altında.
Уезжаю, как видишь. Gidiyorum, görünüşe göre.
Видишь как она улыбается? Nasıl gülümsediğini görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, как она поднесла руку к лицу? Elini yüzüne doğru nasıl götürüyor, görüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!