Примеры употребления "Как вам" в русском с переводом на турецкий

<>
Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?! Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz?
Как вам это удалось? Bunu nasıl başardınız?
И как вам удаётся сохранять спокойствие? Neden bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum.
Ну, как вам нравится быть Командиром телохранителей? Pekala, koruma şefi olmak nasıl bir şey?
Мы понимаем, как вам тяжело. Bunun ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.
Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать. Eminim Skip Carn, size hediye vermek ile ilgili bir iki şey biliyordur.
Как вам прикосновения Кей? Kay'in sana dokunması nasıldı?
Как вам утром удалось пробиться сквозь протестующих? Bu protestoculara rağmen sabah rahatça gelebildin mi?
Так как вам такая мысль? Peki, bu fikir nasıl?
Как вам теперь нравятся бублики? Nasıl bagelleri beğendin mi şimdi?
Как вам это понравиться? Bu hoşunuza gider miydi?
И как вам понравилась опера? Peki, operayı nasıl buldun?
Как вам такая мысль.. Aklıma bir şey geldi..
Как вам такой вариант? Кулинарные путешествия. Böyle bir gezi programı yapsam nasıl olur?
Нам не нужно всегда быть вместе, как вам с Винсентом. Pekala, sen ve Vincent gibi sürekli birlikte olmaya gerek duymuyoruz.
Как вам парни в защитных очках? Пункт тринадцать. Genç adamlar ve koruyucu gözlükler birbirine ne de yakışıyor.
Кстати, как вам удаётся этот фокус? Bu arada, bu numarayı nasıl yapıyorsunuz?
Но как вам хорошо известно, иногда приходится нарушать правила, чтобы служить всеобщему благу. Ama çok iyi bildiğin gibi bazen daha büyük iyiliklere hizmet etmek için kuralları yıkmak gerekir.
Как вам знать кому доверять? Kime güveneceğinizi nasıl bilebilirsiniz ki?
Как вам спалось, мисс Джеймсон? Bayan Jameson, iyi uyudunuz mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!