Примеры употребления "Ждал" в русском с переводом на турецкий

<>
И я минут ждал это дерьмо? Bu pislik için mi dakika bekledim?
Стрелок ждал её здесь. Tetikçi burada mı bekliyordu?
Ты слишком многого ждал от него! Zavallı çocuk ondan çok şey bekledin!
Только и ждал возможности затащить тебя в кровать! Sadece seni yatağına çekmek için bir şans bekliyordu.
Мистер Кэнон вас ждал. Bay Canon sizi bekliyor.
Он и сам ждал этого дня целую вечность. Herkes gibi, o da bugünü yıllardır bekliyordu.
Я ничего не ждал. Hiç bir beklentim yoktu.
Я ждал подходящего момента. Anlatacak doğru zamanı bekliyordum.
Пока он ждал Дэзи. O da bekliyordu Daisy'yi.
Летти, я тебя не ждал раньше. Letty, seni: 00'den önce beklemiyordum.
Или ждал в подвале? Bodrumda gelmesini mi bekledin?
Я ждал этого момента последние полгода. Son altı aydır bu anı bekliyorum.
Я ждал этого дня десять лет. Bu günün gelmesini on yıldır bekliyorum.
Атроцитус ждал его, Атроцитус! Atrocitus onu bekliyordu, Atrocitus!
Для ученика прошла вся жизнь, пока старик всё ждал стакан воды. Mürit için koca bir ömür geçmiş. Ancak yaşlı adam hala suyunu bekliyormuş.
Я ждал этого небольшого визита долгое время. Поехали. Ben de uzun zamandır bu ziyareti yapmak istiyordum.
А он так долго ждал этого путешествия. Ve onu bekleyen uzun bir yolculuk var.
Он просто ждал автобус. O sadece otobüs bekliyordu.
Нет. Разве ты ждал другого ответа? Gerçekten başka bir cevap bekledin mi?
Ждал нужных доказательств, пока вы смеялись над законом. Siz kanunla alay ederken, ihtiyacımız olan kanıtları bekliyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!