Примеры употребления "Граждане любых государств" в русском с переводом на турецкий

<>
Граждане любых государств, путешествующие рейсами авиакомпании Qatar Airways с пересадкой в Катаре, могут бесплатно получить транзитную визу на 96 часов. Qatar Airways ile seyahat ederek Katar'dan transit geçiş yapan tüm devletlerden yolcular 96 saatlik Transit Vize "ye ücretsiz başvuruda bulunabilirler.
Джефферсон Руни, Президент этих Соединённых Государств. Jefferson Rooney, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Граждане Кардассии, слушайте! Cardassia vatandaşları beni dinleyin.
Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. Kampüs kantinindeki kahve, öğle yemeğinde vücuduna girmiş olabilecek bakterileri muhtemelen tamamıyla ortadan kaldırır.
Очень скоро главы восьми государств с ядерным арсеналом встретятся в легендарном форте Самтер обсудить эти вопросы. Birkaç gün içinde dünyadaki sekiz nükleer ülkenin liderleri nükleer bir zirve için tarihi Sumter Kalesi'nde toplanacak.
Граждане Колумбии, представляем вам вашего нового президента Пабло Эскобара! Kolombiya halkı, size yeni başkanınız Pablo Escobar'ı takdim ediyoruz.
Там нет стыковочных портов, как и любых других точек доступа. Kenetlenme noktası veya giriş yapmamızı sağlayacak, başka herhangi birşeyle donatılmamış.
Главы государств соберутся завтра. Dünya liderleri yarın toplanacak.
Граждане Веги, сегодня я отменяю Ви-систему. Vega Vatandaşları, Bugün V sistemini kaldırıyorum.
Но если расширить параметры до любых форм жизни... Ama parametreleri herhangi bir yaşam formu olarak genişlettiğimde...
Впоследствии они был разукрашены флагами государств, признавших независимость Косова. Памятник ежегодно перекрашивается в преддверии 17 февраля. Sonrasında anıt Kosova'yı tanıyan devletlerin bayraklarıyla yeniden boyanmıştır. Newborn her yıl farklı boyanacak ve 17 Şubat geldiğinde yeniden açılacaktır.
Должны ли остальные граждане следовать его примеру? Diğer vatandaşlar da onu örnek almalı mı?
Я считал, что так происходит в любых отношениях. Daha önce bunun bütün ilişkiler için geçerli olduğunu düşünürdüm.
граждане защищены от жестоких наказании, а также... Vatandaşlar, vahşi ve sıra dışı cezalardan korunuyor...
Вы против любых религиозных аспектов в этой области? Alanımızdaki her tür dini boyuta tamamen karşı mısınız?
Граждане, кажется, соблюдают запрет. Kasaba sakinleri yasağa uyuyor gibi görünüyor.
Он формирует себя вокруг любых обьектов в виде защитного слоя. Kendiliğinden her nesnenin şeklini alacak ve koruyucu bir katman olacak.
Приглашены все граждане Тихоокеанских Штатов. Pasifik Eyaletleri'nin tüm vatandaşları davetlidir.
Не снимать при любых обстоятельствах. Ne olursa olsun sakın çıkarma.
Еще одна группа, называющаяся "Обеспокоенные граждане за правду", собрала подписей. "Gerçekleri Arayan Vatandaşlar" adlı başka bir grup da, 000 imza toplamış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!