Примеры употребления "Городские" в русском с переводом на турецкий

<>
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Городские власти переделали это место. Şehir bu araziyi tekrar geliştirdi.
Потом выйдешь через городские ворота и отправишься в долину Фордж. Şehrin kapılarından çıkıp Forge Vadisi'ne doğru gideceksin. - Olmaz.
Голуби - определённо самые успешные городские птицы. Güvercinler açık ara en başarılı şehir kuşlarıdır.
Ранние городские записи вон там. Eski kasaba kayıtları bu tarafta.
Пожалуйста, мы городские жители. Lütfen, biz şehir insanlarıyız.
Эти городские проектировщики могут быть настоящей занозой в заднице. Şehir planlayıcılar baş belası olabiliyor. Neden bahsettiğimi anlıyor musun?
Это все городские легенды. Onlar sadece şehir efsanesi.
Эти городские врачи и их грязные больницы. Şehirdeki doktorlar ve kirli hastaneleri yok mu.
Городские власти сплавляют нам всех сумасшедших негров, а снабжать и не думают. Belediye her ruh hastası zenciyi bize gönderiyor ve karşılığında da hiçbir şey vermiyor.
Ты сможешь найти городские чертежи этой церкви? Bu kilise üzerindeki şehir planlarına bakabilir misin?
Да нет, городские дела. Hayır, kasaba işleri işte.
Они убьют всех мужчин, выбросят младенцев за городские ворота. Tüm erkekleri öldürürler. Bebekleri şehir duvarlarından atarlar. - Lütfen.
Мы получили сообщение, что городские власти приказали очистить дороги. Şehir yetkilileri, "kimse trafiğe çıkmasın" emri verdi.
"Городские стены разрушены". "Şehir surları yıkılıyor."
Мы с Маркусом обзвонили все городские зоопарки. Markus ile birlikte şehirdeki hayvanat bahçelerini aradık.
Сельские дороги не так забиты, как городские. Kırsal yolları şehir yolları kadar kalabalık değil.
Город был основан после завершения Кальмарской войны и получил городские привилегии в 1619 году. Şehir, Nya Lödöse kenti sakinleri tarafından kuruldu ancak Danimarka ordusu tarafından yakıldı. Yerleşim daha sonra 1619'da şehir konumuna alındı.
В Южном Саво 14 общин (муниципалитетов), три из которых городские, остальные - сельские. Güney Savonya, üçü şehir olmak üzere 14 belediyeye ayrılmaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!