Примеры употребления "Вы попали" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы попали в лицо официантке, пытаясь вырвать палку у слепого? Kör bir adamın bastonunu çalmaya çalışırken bir garsonun suratına mı vurdun?
Да. Вы попали на наш знаменитый фестиваль. Evet, meşhur Kuzu Dhansak Festivalimizi kutluyoruz.
Вы попали в непростую ситуацию, но справились изящно и уверенно. Kolay bir durum değil tabii ama incelikle ve sakince ele aldınız.
Однажды вы попали под контроль искусственного разума инопланетного происхождения. Bir keresinde yapay bir zeka tarafından kontrol altına alınmışsın.
Чтобы вы попали в эту квартиру. Tanrım! Seni buraya sokmak için!
Вы попали в петлю обратной связи между вашими этической и когнитивной подпрограммами. Etiksel ve öğrenmeyle ilgili alt yazılımının arasında bir geri besleme hatası oluştu.
Вы попали на автоответчик Джейка. Jake'in sesli mesaj kutusuna ulaştınız.
Вы попали на "Обеденный час". Dinleyici, The Lunch Hour 'dasıın.
Вы попали в аварию дня назад и получили травму головы. gece önce bir trafik kazası geçirdin ve kafa travması geçirdin.
Похоже, вы попали в смертельную ловушку, верно? Kendine güzel bir ölüm tuzağı kurdun, değil mi?
Мукан была горячей точкой даже к того, как вы попали в засаду. Bu bir intihar görevi olur. Siz pusuya düşürülmeden önce de Mukana'nın ünü kötüydü.
Не знаю, сколько из нас готовы признать, в какую передрягу попали местные ребята. Ne kadarımızın bunu kabullenmek istediğini bilmiyorum, ancak bu kasabadaki çocukların hepsi belaya bulaşmış durumda.
Значит, волокна попали туда раньше. Lifler oraya daha önceden takılmış olmalı.
Похоже, в ходовую попали. Şasiye kurşun isabet etmiş olabilir.
Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма. Kaptan Üçkağıt az daha bizi ele geçiriyordu da ondan!
Как будто мы попали в будущее. Gelecek ayağımıza geldi! Bagajı göster.
Блин, мы серьезно попали. Adamım, başımız büyük belada.
И снова благодаря Списку Ожидания мы попали в переплет. Ve bir kez daha Yedekteki bizi cehenneme doğru sürüklüyor.
Ему попали в голову, и пуля застряла в мозге, отсюда его кличка. Kafasına aldığı bir darbe yüzünden bu şekilde kaldı lakabı da bu yüzden Poker Surat.
И как они попали в Мэриленд, командер? peki nasıl oldu da Maryland'a vardılar, Komutan?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!