Примеры употребления "Вы взяли" в русском с переводом на турецкий

<>
Надеюсь, вы взяли чековые книжки, я сегодня в ударе. Merhaba, millet. Umarım çek defterleriniz yanınızdadır. Kendimi çok şanslı hissediyorum.
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? Evet, pekala Bay Logan, bu numaraları nereden elde ettiniz?
Где вы взяли чипсы? Nereden aldın o cipsleri?
Где вы взяли столько еды? Bu kadar yemeği nereden buldunuz?
А где вы взяли "Матрицу"? Hey, "Matrix "'i nerden buldun?
Вы взяли с собой жен и дочь? Onların eşleri ve çocukları için buraya getirdi?
Откуда вы взяли цифру миллиардов долларов? milyar dolarlık bir rakama nasıl ulaştınız?
Поэтому вы взяли ключ, вошли и расположились, как дома. Ve anahtarı alıp kendi evinizmiş gibi içeri girdiniz. Öyle değil mi?
Вы взяли тряпку у Джима? Jim'den bir bez aldın mı?
Где вы взяли эту информацию? Bu bilgiye nereden ulaştın ki?
Все вы взяли воду? Üçünüzde sudan aldınız mı?
Где вы взяли все эти ножницы? O kadar makası nereden buldunuz?!
Вы взяли убийцу Люси. Lucy'i öldüren adamı yakaladınız.
Вы взяли что-нибудь из дома Сары Кей? Sarah Kay'in evinden bir şey aldınız mı?
Коммандер Федерации, вы взяли на борт преступника. Federasyon kumandanı, bilinen bir suçluyu gemiye aldınız.
Вы взяли в привычку пить до встречи? Toplantı önceleri içmeyi alışkanlık haline mi getirdin?
Мистер Торияма, откуда вы взяли пистолет? Mr. Toriyama, bu silahı nereden buldunuz?
Кого бы вы взяли на необитаемый остров? Issız bir adada gitseydiniz yanınıza kimi alırdınız?
Вы взяли какие-то алмазы? Elmas mı ele geçirdiniz?
Вы взяли фамилию Адамс. Adını Adams olarak değiştirdin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!