Примеры употребления "Ваши методы" в русском с переводом на турецкий

<>
Ваши методы сплайсинга генов творили чудеса. Gen birleştirme metotların mucizeleri gerçeğe dönüştürmüş.
Ваши методы раскопок для меня примитивны. Arkeoloji yöntemlerin benim için fazla ilkel.
Ваши методы кажутся мне грубыми. Çünkü katı biri gibi davranıyorsun.
Ваши методы меня беспокоят, Констанс. Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance.
Я считаю, ваши нестандартные методы равнозначны игре на удачу. Buradan bakınca, aykırı olan yöntemleriniz şans eserinden farksız görünüyor.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Нам нужно разработать практические методы лечения этих мужчин. Bu adamları iyileştirmek için pratik yöntemler düşünmemiz lazım.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Хотите критиковать мои методы - пожалуйста. Yöntemlerimi eleştirmek istiyorsan, sen bilirsin.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Мои методы обучения не такие уж строгие. Benim öğretme yöntemlerim çok da sert değildir.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Не уверена, что Мак одобрил бы подобные методы расследования. Terbiyesiz Harry? Mac'ın onun polislik tekniklerini onaylayacağından emin değilim.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Я сказал, вынужден использовать другие методы. Yeni bir yöntem uygulamak zorundayım, demiştim.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. Temel olarak, şirketlere yaptıkları işin yöntemini değiştirmelerini söylüyoruz.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Смотрите, каковы бы ни были причины, разве вы должны использовать такие методы? Sebebiniz her ne ise bu yöntemi kullanmak zorunda mısın? - Evet, zorundayım.
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!