Примеры употребления "элементу" в русском с переводом "element"

<>
Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы. Das Hauptproblem besteht darin, wie einem bestimmten Element der aktuellen Matrix eine neue Nummer der resultierenden Matrix zugeteilt werden kann.
Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу. Und das Element Helium wurde nur dadurch entdeckt, dass man das Sonnenlicht anstarrte, denn man fand einige dieser schwarzen Linien, die mit keinem bekannten Element korrespondierten.
Политические лидеры Дании не смогли убедить свой электорат в том, что к евро нужно относиться как к позитивному элементу в деле создания целостной и свободной Европы. Den führenden Politiker Dänemarks gelang es nicht, ihre Wähler davon zu überzeugen, dass der Euro als positives Element bei der Schaffung eines umfassenden und freien Europas betrachtet werden sollte.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Das dritte Element von Musharrafs Strategie ist positiverer Art:
И вот два главных ее элемента. Diese hat zwei grundlegende Elemente:
Эта стратегия состоит из трех элементов: Diese Strategie umfasst drei Elemente:
В основе мы имеем цепь элементов. Im Grunde hat man eine Kette von Elementen.
Все элементы полностью идентичны, и смещены. Jedes Element ist vollkommen identisch und sie sind polarisiert.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet.
Итак, это ещё один элемент этой непрерывности. Das ist ein weiteres Element dieser Kontinuität.
Есть также знаменитые дела о графических элементах. Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. Ein Korb besteht aus horizontalen und vertikalen Elementen.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. sie sind wichtige Elemente einer liberalen Weltordnung.
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам. Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения. die Einführung eines Elements kalkulierter moralischer Zurückhaltung in die internationalen Beziehungen.
Подобные договорённости должны содержать в себе два элемента. Ein derartiges Übereinkommen muss aus zwei Elementen bestehen.
И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов. Und oft sind sie das verwundbarste Element von allen.
А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства: Und in diesem Fall enthalten die Emotionen auch ein gewisses Element der Schadenfreude:
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились: Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort:
Его разобрали и переставили в нем вибрирующие элементы. Wir höhlen es aus, und wir reorganisieren die vibrierenden Elementen in verschiedene Muster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!