Примеры употребления "Elemente" в немецком с переводом на русский

<>
Diese hat zwei grundlegende Elemente: И вот два главных ее элемента.
Ein sinnvoller Aktionsplan sollte drei Elemente beinhalten: Этот план акций должен состоять из трех компонентов:
Viele Firmen neigen dazu - und das ist die menschliche Natur - Sachen zu vermeiden, bei denen Sie sich nicht sicher sind, sie werden Angst vermeiden, diese Elemente, und dass Sie diese willkommen heißen, und Sie verwandeln sie für sich selbst tatsächlich in etwas Positives, und das ist ein geschickter Schachzug. Большинство компаний склонны - и это присуще человеку - избегать вещей, в которых они не уверены избегать страха, тех самых стихий, вы же их приветствуете, на самом деле, вы обращаете их в свои достоинства, и это очень здорово.
Diese Strategie umfasst drei Elemente: Эта стратегия состоит из трех элементов:
Während sich eine neue Branche für das Risikomanagement entwickelt, werden ihre einzelnen Elemente einander gegenseitig allmählich Auftrieb verleihen. По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
Es gibt eine Menge verschiedener Elemente. Там много элементов.
Drei Elemente dieses Modells heizen die heutige Krise an und erschweren es der französischen Republik, ihr wirksam entgegen zu treten. Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить.
Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Und dazwischen befindet sich Nervengewebe, sehr viel Nervengewebe welche die Muskeln durchdringen, das Bindegewebe durchdringen, wo sie alle Elemente des Immunsystem finden. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Wir haben einzigartige Elemente hier eingebaut. Мы разработали уникальные элементы.
sie sind wichtige Elemente einer liberalen Weltordnung. они являются важным элементом либерального мирового порядка.
Bhuttos Ermordung durch islamistische Elemente vereitelten diesen Plan. Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
Also platzierte ich mehr Elemente innerhalb jeder einzelnen. И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
Die Elemente einer endgültigen Lösung sind seit Jahren bekannt: Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind. Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort: Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
Und die Art der Elemente über die ich rede sind: И элементы, о которых я рассказываю, - это, во-первых, ресторан внутри производственной теплицы.
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet. Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Meteoriten brachten fremde Elemente und vielleicht auch Membranen auf die Erde. С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны.
Ohne beide dieser Elemente dürfte sich eine nationale Aussöhnung als unmöglich erweisen. Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!