Примеры употребления "эксперименту" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все319 experiment301 versuch18
Это и есть ключ к данному эксперименту. Es ist jedoch der Schlüssel zu diesem Experiment.
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту". Sie nahmen das Experiment zu ernst.
Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда. Es ist an der Zeit, dieses destruktive Experiment und damit Atomwaffentests ein und für allemal zu beenden.
А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной. Und die widersprüchlichen Reaktionen im ganzen Staat förderten unter örtlichen Beamten einen tiefgreifenden Zwiespalt im Hinblick auf das große grüne Experiment zu Tage.
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран. Man blickt sehnsüchtig in die Vergangenheit auf das letzte liberale Experiment (zwischen den 1920er Jahren bis zur Revolution 1952), das auch für andere arabische Länder ein Vorbild war.
В мольбах о свободе, раздававшихся из за "железного занавеса", они расслышали не желание стать американцами, а желание присоединиться к чрезвычайно успешному европейскому эксперименту по коллективной безопасности и процветанию, начатому после второй мировой войны. Sie hörten in den Appellen nach Freiheit von hinter dem Eisernen Vorhang nicht den Wunsch, amerikanisch zu werden, sondern am bemerkenswert erfolgreichen europäischen Experiment kollektiver Sicherheit und gemeinsamen Wohlstandes teilzuhaben, das nach dem Zweiten Weltkrieg aufkam.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. Die Theorie ist rot, das Experiment schwarz.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины. Ich wiederholte den Versuch, indem ich unterschiedliche Schwellenwerte zugrundelegte
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Machen wir schnell dieses Experiment.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Sie sollten ein Experiment machen.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент. Trotzdem bekam Archie die Erlaubnis für seinen Versuch.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Wir werden jetzt ein kleines Experiment machen.
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории. Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen.
И эксперимент заключается в следующем. So stützt sich das Experiment eigentlich auf Folgendes.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
Что ж, можем устроить эксперимент. Nun, wir können ein kleines Experiment machen.
В другом эксперименте сообразительным грачам надо было решить более сложную задачу. In einem zweiten Versuch mussten die pfiffigen Krähen dann ein kniffligeres Problem lösen.
Поэтому я решила провести эксперимент: Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?" Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!