Примеры употребления "экспериментам" в русском с переводом на немецкий

<>
Осознание этого факта привело к инновационным идеям и экспериментам с новыми законами, нормами и институтами во всем мире. Diese Erkenntnis hat weltweit zu innovativen Ideen und Experimenten mit neuen Gesetzen, Verordnungen und Organisationen geführt.
До того, как приступить к первым экспериментам, мы попросили группу Арт Каплана, в то время из Пенсильванского Университета, предпринять анализ возможных рисков, задач и этических проблем в связи с созданием нового вида в лабораторных условиях, поскольку это делается впервые. Bevor wir mit den ersten Versuchen dazu begannen, baten wir das Forscherteam um Art Caplan um die Erstellung einer wissenschaftlichen Abhandlung betreffend der Risiken und Schwierigkeiten sowie der ethischen Fragen hinsichtlich der Erschaffung neuer Arten im Labor, da dies ja zuvor noch nie gemacht worden war.
Такое большое влияние неоконсерватизма, которое сосредоточилось в руках Буша, является необычным для политической культуры США, известной своим скептицизмом по отношению к интеллектуальным экспериментам. Ein Einfluss, wie ihn die Neocons unter Bush ausübten, ist für die für ihre Skepsis gegenüber intellektuellen Experimenten bekannte politische Kultur der USA ungewöhnlich.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. Die Theorie ist rot, das Experiment schwarz.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины. Ich wiederholte den Versuch, indem ich unterschiedliche Schwellenwerte zugrundelegte
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Machen wir schnell dieses Experiment.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Sie sollten ein Experiment machen.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент. Trotzdem bekam Archie die Erlaubnis für seinen Versuch.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Wir werden jetzt ein kleines Experiment machen.
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории. Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen.
И эксперимент заключается в следующем. So stützt sich das Experiment eigentlich auf Folgendes.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
Что ж, можем устроить эксперимент. Nun, wir können ein kleines Experiment machen.
В другом эксперименте сообразительным грачам надо было решить более сложную задачу. In einem zweiten Versuch mussten die pfiffigen Krähen dann ein kniffligeres Problem lösen.
Поэтому я решила провести эксперимент: Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?" Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?"
Это женщина, остановившая тюремный эксперимент. Das hier ist die Frau, die das Stanford Gefängnis-Experiment gestoppt hat.
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов, каждый из которых оспаривает старые предубеждения о филантропии. Ich werde jetzt fünf Kategorien von Versuchen aufzeigen, jede davon fordert eine der alten Voraussetzungen für Philanthropie heraus.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Machen wir ein kleines mathematisches Experiment, versuchen wir etwas herauszufinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!