Примеры употребления "экономическое" в русском с переводом "wirtschaftlich"

<>
Глобальное экономическое сотрудничество или провал Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite
Экономическое развитие важно для Африки. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
Экономическое развитие прежде, чем закон Wirtschaftliche Entwicklung vor dem Gesetz
Потому что это экономическое преступление. Denn dies ist ein wirtschaftliches Verbrechen.
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? Hat wirtschaftliche Macht die militärische Macht ersetzt?
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое. Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС Welche wirtschaftliche Steuerung braucht die EU?
Население, военная мощь или экономическое развитие? Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung?
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Natürlich ist wirtschaftliche Konvergenz eine langfristige Angelegenheit.
Экономическое развитие региона говорит о хороших перспективах: Die wirtschaftliche Entwicklung der Region ist vielversprechend;
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. Wirtschaftlicher Aufbau nach einem Konflikt ist ein sehr langwieriger Prozess.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость. wirtschaftlichen Wohlstand, gesellschaftliche Teilhabe und ökologische Nachhaltigkeit.
Экономическое содействие США реформам в политике также приветствуется. Die wirtschaftliche Unterstützung Amerikas für politische Reformen wäre natürlich willkommen.
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие. Die Blockierung des Welthandels gefährdet aber die globale wirtschaftliche Entwicklung.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: Märkte und wirtschaftliche Macht beruhen auf politischen Rahmenbedingungen:
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение. Im Laufe der Zeit brachte dies eine immer größere wirtschaftliche Annäherung in Gang.
"Экономическое удушение" Северной Кореи является вариантом на крайний случай. Der Notbehelf scheint die "wirtschaftliche Strangulierung" Nordkoreas zu sein.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров. Die seit langem aufgeschobene Vision einer arabischen wirtschaftlichen Einheit sollte wieder auf den Tisch kommen.
Но может вступить в действие также и экономическое развитие: Doch auch die wirtschaftliche Entwicklung kommt ins Spiel:
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы. Wir glaubten, dass die wirtschaftliche Entwicklung all unsere Probleme lösen würde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!