Примеры употребления "школах" в русском с переводом на немецкий

<>
Это надо преподавать в школах. Das sollte in Schulen unterrichtet werden.
Форма в школах бывает разная. Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
Этот процесс должен начаться в школах. Dieser Prozess hat in der Schule zu beginnen.
Во вторник мы обсуждаем проблему жестокости в школах. Dienstagabend geht es um Gewalt und Schikane an der Schule.
Появились вебсайты, обращающие внимание на проблему асбеста в школах. Auf Webseiten wird das Thema Asbest in Schulen jetzt häufig angesprochen.
Но в плохих школах виновен не скудный образовательный бюджет. Aber schlechte Schulen sind nicht das Ergebnis knapper Bildungsbudgets.
Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня. Man darf aber solche Sachen in den Schulen von heute nicht mehr machen.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind.
И мы были первыми немусульманскими учителями в государственных школах Кувейта. Wir waren die ersten nicht-Muslime, die in den staatlichen Schulen von Kuwait unterrichteten.
Поэтому во всех наших школах преподавание ведется на английском языке. Und so sind alle unsere Schulen englischsprachige Schulen.
Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. Viele Schüler sitzen in miserablen Schulen für Roma-Kinder.
Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку. Aus diesem Grund müssen wir das Zuhören in unseren Schulen als Fähigkeit vermitteln.
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать. Ich habe zu Beginn gleich in all unseren Schulen Salat-Theken aufgestellt.
и говорим им учиться, учиться всему чему учат в этих школах Und wir sagen ihnen, lernt das, was da in diesen Schulen ist.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах. Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden.
Я хочу, чтобы сексуальному насилию и эксплуатации в школах пришёл конец". Ich wünsche mir, dass sexueller Missbrauch und Ausnutzung in Schulen aufhören."
Во всех школах Индонезии обычно есть продавец игрушек на спортивной площадке. Es gibt in allen indonesischen Schulen immer einen Spielzeugverkäufer auf dem Spielplatz.
Иногда все 100%, что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах. Manchmal sind es sogar 100 Prozent, viel mehr als in vielen priviligierten Schulen.
Кроме того, она оказывает поддержку детям рабочих, которые учатся в индийских школах. Und sie unterstützt auch Kinder aus der Arbeiterklasse, die in indische Schulen gehen.
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах? Wie viel Varianz gibt es innerhalb oder zwischen Schulen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!