Примеры употребления "черную" в русском с переводом "schwarz"

<>
Так вот, я купил черную резину. Ein Ding, das ich fand, war dieser schwarze Gummi.
Наше Солнце не превратится в черную дыру. Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden.
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Schauen Sie sich diesen großartigen schwarzen Schleim an.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую. Stellen Sie sich vor, dass ein leichteres Schwarzes Loch in ein sehr schweres Schwarzes Loch fällt.
Тем не менее, черную дыру, пусть и невидимую, можно услышать, Und dennoch kann man Schwarze Löcher hören, auch, wenn sie unsichtbar sind.
Когда я увидел чёрную слизь на борту лодки, то подумал: Und als ich den schwarzen Schleim am Bootsbug sah, dachte ich:
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру. Wir können hier zu einem Schwarzen Loch fliegen.
и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру. Jede birgt vermutlich in ihrem Inneren ein riesiges Schwarzes Loch.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. Auf einem Plakat sind drei weiße Schafe zu sehen, die ein schwarzes Schaf von der Schweizer Fahne stoßen.
Наше Солнце не превратится в черную дыру - для этого оно не достаточно массивное. Unsere Sonne wird also nicht zu einem Schwarzen Loch kollabieren, ihre Masse reicht hierfür nicht aus.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок. Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. Denn wenn das der Fall gewesen wäre, wären sie unter der Gravitationskraft kollabiert zu einem riesigen schwarzen Loch.
Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов? Steuert Bangladesh auf jenes schwarze Loch zu, welches Afghanistan unter den Taliban verschlungen hatte?
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру. Wenn ich nun die Sonne nähme, und sie bis zur Größenordnung der Universität von Oxford komprimierte, dann würde sie ein schwarzes Loch werden.
Крах коммунизма оставил огромную чёрную дыру в душе общества, заполняемую сегодня национализмом, предрассудками и западным консюмеризмом. Der Niedergang des Kommunismus hinterließ ein großes schwarzes Loch in der gemeinschaftlichen Seele, das nun mit Nationalismus, Bigotterie und westlichem Konsumismus aufgefüllt wird.
После, когда Эммет и я вернулись на пирс в Марлин Хэд, я заметил чёрную слизь на лодке. Und wenn Emmett und ich zurück an den Pier in Malin Head kamen, bemerkte ich schwarzen Schleim vorne am Boot.
"Это не просто налог, который будет уходить в чёрную дыру", - сказал Эдриан Мур, вице-президент по политическим вопросам Reason. "Das ist keine Steuer, die in einem schwarzen Loch verschwindet", erklärt Adrian Moore, Vizepräsident für Richtlinien bei Reason.
Но сегодня, я буду представлять чёрную дыру, в целях доказательства её существования, как объект, чья масса сосредоточена в нулевом объёме. Aber heute möchte ich, dass sie ein schwarzes Loch so verstehen, für den Beweis des schwarzen Lochs als würden sie sich ein Objekt vorstellen dessen Masse auf null Volumen konzentriert ist.
Эта выставка включала работы более 20 художников различных возрастов и рас, но все они рассматривали "чёрную" мужественность с конкретной точки зрения. Die Austellung beinhaltete über zwanzig Künstler verschiedenen Alters und Nationalität, aber alle betrachteten schwarze Männlichkeit von einem sehr spezifischen Winkel.
То есть вы не можете увидеть саму чёрную дыру, но вы можете преобразовать её гравитационную энергию в свет, который мы видим. Man kann das schwarze Loch selbst also nicht sehen, aber man kann die Gravitationsenergie des schwarzen Loches in das Licht umwandeln, das wir sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!