Примеры употребления "человеком" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все6315 mensch6086 homo15 другие переводы214
Он вырос, став прекрасным молодым человеком. Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт. Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично. Für diejenigen von uns auf Kuba, die alt genug sind, um eine vergleichbare Reise zu unternehmen, begann unsere Reise mit Che, dem jungen Mann mit dem komischen Akzent und der Baskenmütze mit dem Stern, weniger romantisch.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Dieser Mann war natürlich Abraham.
Он был человеком потрясающего лидерства. Er war eine erstaunliche Führerpersönlichkeit.
Является ли он человеком мира? Ist er ein Mann des Friedens?
Ну, он был сложным человеком. Tja, er war kompliziert.
Он стал другим человеком, высоким. Er war ein neuer Mann, noch größer.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Jelzin war vollkommen einzigartig.
мудрым человеком становятся, а не рождаются. Eine weise Person wird geformt - nicht geboren.
Я не считаю Тома великим человеком. Ich halte Tom für keinen großen Mann.
Мне достаточно отношений с одним человеком. Eine Beziehung reicht mir.
Его дед был судьей, почтенным человеком Sein Großvater war ein Beamter, ein älterer Herr.
Внезапно, он переставал быть просто человеком Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. Dadurch bin ich gesünder geworden.
что-то не так с этим человеком". Da stimmt etwas nicht mit dieser Person.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Diese Person ist Chamenei, nicht Ahmedinedschad.
неприятно, даже если с этим человеком спишь. Da ist einfach eine Art Igitt-Faktor vorhanden.
Даже для нациста, он был ужасным человеком. Sogar für einen Nazi war er ein schrecklicher Mann.
Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком. Goering war allen Berichten nach ein schrecklicher Mann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!