Примеры употребления "цивилизациям" в русском с переводом "zivilisation"

<>
Переводы: все165 zivilisation164 другие переводы1
Одним словом, Карнеги считал, что большое личное богатство приводит к великим цивилизациям. Kurz gefasst, Carnegie dachte, dass großer persönlicher Reichtum zu großen Zivilisationen führe.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
Греция была колыбелью западной цивилизации. Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
Какая цивилизация создала это общетсво? Was für eine Zivilisation erschafft diese Gesellschaft?
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона. Das sind natürlich die Nachfahren der uralten Tairona-Zivilisation.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt.
Без него существование цивилизации просто возможно. Ohne ihn ist Zivilisation nicht möglich.
на всем протяжении развития нашей цивилизации. Aber für ein Überleben unserer Zivilisation benötigen wir die Weisheit des alten Einstein:
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
И нам придётся узнать об этих цивилизациях. Und wir werden lernen müssen über diese Zivilisationen.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. CO2 ist buchstäblich das Ausatmen unserer Zivilisation.
не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation.
Они отправили половину цивилизации на поиски нового мира. Also, sie schickten die Hälfte ihrer Zivilisation auf die Suche nach einer neuen Welt.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты. Nach dem Zweiten Weltkrieg waren es die Kommunisten, die unsere Zivilisation bedrohten.
Но это не так в большинстве незападных цивилизаций. Das ist in den meisten nichtwestlichen Zivilisationen nicht der Fall.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: Die Zivilisation, wie wir sie kennen, existiert nicht mehr:
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя. Es gibt Momente in der Geschichte, da definieren sich Zivilisationen neu.
Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация. Das ist sozusagen die Geschichte der Zivilisation.
"с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство. "Es gibt auf der einen Seite die Zivilisation und auf der anderen Seite die Barbarei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!