Примеры употребления "церкви" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все204 kirche168 другие переводы36
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви. Viele von ihnen, darunter der Kirchenpatriarch, flohen in den Westen.
В моей церкви много генеральных директоров и ученых. Ich habe in meiner Gemeinde viele Geschäftsführer und Wissenschaftler.
Как добраться до Кёнигзее и Церкви Святого Варфоломея? Wie komme ich zum Königssee und zur Kapelle St. Bartholomä?
Как добраться до Кенигсзе и Церкви Святого Варфоломея? Wie komme ich zum Königssee und zur Kapelle St. Bartholomä?
Борьба за отделение церкви от государства сегодня и вчера. Der Kampf um den Säkularismus - damals und heute
В Великобритании монарх не только глава государства, но и глава церкви. In Großbritannien ist der Souverän nicht nur Staats-, sondern auch Kirchenoberhaupt.
Во-вторых, Я перестал принимать зарплату в церкви, где я служу пастором. Die zweite Sache war, dass ich aufhörte, weiter ein Gehalt von meiner Gemeinde zu verlangen.
Я служу пастором церкви в одном из самых богатых районов Америки - группа закрытых поселков. Ich bin Pastor einer Gemeinde in einer der wohlhabendsten Gegenden Amerikas - viele mit Zäunen abgeschirmte Wohnsiedlungen.
для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства. für radikale Islamisten zählen der ketzerische Liberalismus, der Individualismus und die Säkularisierung des Westens.
Монастыри и церкви были разрушены во время Культурной Революции (часто с помощью Тибетских Красных Гвардий). Klöster und Tempel wurden während der Kulturrevolution zerstört (oft mit Hilfe der tibetischen Roten Graden).
Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке. Als er aufgrund von Äußerungen des Pastors seiner Kirchengemeinde in Verlegenheit geriet, hielt er eine außergewöhnliche Rede über das Verhältnis zwischen der schwarzen und weißen Bevölkerung in Amerika.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви. Es gibt ein wunderbares Buch namens "Kronen", in dem man all diese glamourösen Bilder von dunkelhäutigen Frauen mit ihren Kirchenhüten findet.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности. Wahrhaftigkeit und Treue gegenüber den Grundprinzipien der kirchlichen Lehre können nicht als konservative Eigenschaften bezeichnet werden.
Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая. Manchmal kommen kleine alte Damen von der Freikirche der Siebenten-Tags-Adventisten und zeigen mir diese Zeichentrickbilder vom Himmel.
Яростные сражения сопровождали процесс отделения церкви от системы государственного образования, а позднее и процесс борьбы против религиозных конгрегаций. Leidenschaftliche Kämpfe begleiteten die Säkularisierung des Schulwesens und später den Kampf gegen religiöse Gemeinden.
А после того, как я сняла это фото, они построили стену вокруг церкви наподобие мечетей в Афганистане и Ираке. Nachdem ich dieses Bild gemacht habe haben sie eine Mauer um die Weltkirche Gottes gebaut um die Bauweise von Moscheen in Afghanistan oder Irak nachzustellen.
Этот человек, Генри Уайтхед, был местным служителем церкви, который не был человеком науки, но обладал чрезвычайно большим количеством социальных связей. Dieser Mann, Henry Whitehead, ein lokaler Minister, war kein Mann der Wissenschaften, hatte aber unglaubliche soziale Kontakte.
Мы возвели эту стену вокруг Всемирной Церкви Господа а также использовали персонажей, транспорт и взрывы, которые есть в видеоиграх для армии. Wir haben diese Mauer um die Weltkirche Gottes errichtet, und auch die Charaktere und Fahrzeuge und Explosionen benutzt, die für die Videospiele des Militärs angeboten werden.
Платок, который по религиозным причинам носит жена Гюла, был расценен как нападок на священный принцип отделения церкви от государства в Турции. Das Kopftuch, welches Güls Ehefrau aus religiösen Gründen trägt, wurde als Angriff auf das in der Türkei sakrosankte Prinzip des Säkularismus gesehen.
Кроме того, члены комиссии обладают безупречным авторитетом как приверженцы церкви, как и кардиналы, назначенные Франциском для рассмотрения вопросов более широких реформ. Zudem haben die Mitglieder der Kommission tadellose Referenzen als Loyalisten, was auch für die Kardinäle gilt, die Franziskus beauftragt hat, sich allgemeineren Reformthemen zu widmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!