Примеры употребления "фильма" в русском с переводом на немецкий

<>
Я уже видел два фильма Куросавы. Ich habe schon zwei Kurosawa-Filme gesehen.
Вот несколько отрывков из моего фильма. Hier sind einige Bilder aus dem Film.
Посмотрите трейлер этого фильма на YouTube. Sehen Sie sich die Vorschau für diesen Film auf YouTube an.
Основной целью этого фильма является открытость. Das Ziel des ganzen Films ist Transparenz.
Далее идут две строчки из фильма. Das sind die nächsten beiden Zeilen im Film.
Вот некоторые кадры из моего фильма. Das hier sind einige Schnappschüsse aus meinem Film.
Видите ли, у меня была идея фильма. Wissen Sie, ich hatte die Idee für einen Film.
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма. Dies sind einige Bilder und Charaktere aus dem Film.
Дамы и господа, мы начинаем показ фильма. Meine Damen und Herren, der Film beginnt.
Это отрывок фильма о проекте "Женщины - герои". Jedes Projekt - das ist ein Film von Frauen sind Helden.
Вот несколько капель нектара из моего фильма. Hier ist also etwas Nektar aus meinem Film.
Такого же сильного фильма бы не получилось. Es gibt einfach nicht so viel für einen Film her.
ещё один отрывок из этого же фильма. Bitte gucken Sie sich einen anderen Ausschnitt meines Films an.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма: Eine wirtschaftliche Erholung einzuleiten ist wie einen neuen Film herauszubringen:
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма. Ich habe versucht, den mythischen Grund zu finden, um den Film zu machen.
Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма "Самолёт": Ich finde, dass dies beinah wie die eine Szene aus dem Film "Airplane" sein könnte.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Nachdem der Film rauskam, gab es natürlich eine Menge Interesse an SETI.
А сейчас я хочу показать вам клип из фильма. Ich möchten Ihnen gerne einen kurzen Ausschnitt von dem Film zeigen.
При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди. Tonaufnahmen, die während der Präsidentschaft Kennedys angefertigt worden sind, haben bei der Entstehung des Films eine maßgebliche Rolle gespielt.
Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении. Außerdem war Peter A. Almond, der Produzent des Films, zugegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!