Примеры употребления "улице" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все393 straße355 straßenzug1 другие переводы37
На улице довольно-таки холодно. Draußen ist es ganz schön kalt.
Будет и на нашей улице праздник. Auch unser Tag wird kommen.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице. Tatsächlich kann ich es bei warmem Wetter draußen wachsen lassen.
Это бесплатные кулинарные уроки, бесплатные кулинарные уроки на главной улице. Es sind kostenlose Kochkurse, Leute, kostenlose Kochkurse auf der Hauptstraße.
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице. Milliarden Hühner, die heutzutage produziert werden, sehen ihr Leben lang kein Tageslicht.
Мой младший брат и его друзья практически всегда играют на улице. Mein kleiner Bruder und seine Kameraden sind fast immer im Freien und spielen.
Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице. Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen.
Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность. Musharrafs persönliche Aufrichtigkeit und Integrität kam beim Volk gut an und verschaffte ihm de facto Legitimität.
Мой младший брат и его друзья почти всегда играют на улице. Mein kleiner Bruder und seine Freunde sind fast immer draußen am Spielen.
я проведу вас вниз по улице и покажу китайскую потогонную мастерскую. Dort zeige ich Ihnen einen chinesischen Ausbeuter.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной. Fortuna soll der Legende nach allen hold sein, die die Wände in der Gasse mit ihrem Sternzeichen berühren.
употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице. es wird im Wohnzimmer konsumiert und nicht in einer dunklen Nebenstraße.
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, Wir wollten es vor unserer Haustür in Kapstadt testen.
В 1970-е годы они учили в Соединенных Штатах расовой терпимости на "Улице Сезам". In den USA der 1970er Jahre brachten sie uns in der Sesamstraße ein schwarz-weißes Pärchen.
Я никогда не забуду свои первые мультикультурные чтения на Гарвардской улице десять лет назад. Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren.
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время. Bedenken Sie, auch wenn es draußen wolkig ist, passieren derlei Dinge ständig im Himmel über uns.
Танцоры на улице как группа, хотя и небольшая, но они, конечно, видят кто чего стоит. Tänzer an einer Straßenecke - es ist eine Gruppe, eine kleine, aber jeder von ihnen kann sehen, wozu die anderen fähig sind.
Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула. Das ist in einem puerto-ricanischen Tante-Emma-Laden, in einer Kneipe in der Christopher Street, in einer Billardkneipe.
Облегчение приходит оттого, что не нужно стремиться тратить, как Сулеман или Бритни Спирс, или соседи по улице. Diese Erleichterung rührt daher, nun nicht mehr anderen wie Suleman, Britney Spears oder den Nachbarn nachzueifern.
Начанаете рассказывать людям о том, почему испражнение на улице в деревне быть не должно, они соглашаются с этим. Man beginnt mit ihnen darüber zu reden, warum öffentliche Defäkation etwas ist, was man nicht im Dorf nicht tun sollte, und sie sehen es ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!