Примеры употребления "тот же" в русском с переводом на немецкий

<>
Это всё тот же риф. Und hier sehen Sie dasselbe Riff.
И неизбежно, возник тот же вопрос: Und unweigerlich kam die selbe Frage auf:
Возникает все тот же вопрос: Und immer stellt sich dieselbe Frage:
Мы родились в один и тот же день. Wir sind am selben Tag geboren.
Исторически присутствует тот же набор тем: Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich:
В тот же период у нас был гость: Aber zur selben Zeit hatten wir einen Besucher.
Я задала Тому тот же самый вопрос. Ich stellte Tom dieselbe Frage.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий. Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend.
Условия отличаются, но результат тот же самый. Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
один и тот же призыв к празднованию и к единству. den selben Aufruf zur Feier und Einheit.
Я задал Тому тот же самый вопрос. Ich stellte Tom dieselbe Frage.
Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений. Sie nutzten den selben Müll, um grünen Dünger zu gewinnen.
А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков. Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe.
Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли". Der selbe Wind, der sie nach Hause trägt, würde uns dorthin bringen?"
Так что, куда ни глянь - смысл тот же. Es scheint also, egal, wo man hinblickt, dieselbe Botschaft vorzuherrschen.
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст. Und in unserer Analyse der amerikanischen Staaten finden wir den selben Gegensatz.
Последний вопрос всегда был один и тот же. Und meine letzte Frage war immer dieselbe.
Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения. Das hier ist das Ergebnis aus Patientensicht - noch am selben Tag.
Тот же не получится, если сделать вот так. Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!