Примеры употребления "тот же" в русском

<>
Это всё тот же риф. Und hier sehen Sie dasselbe Riff.
И неизбежно, возник тот же вопрос: Und unweigerlich kam die selbe Frage auf:
Возникает все тот же вопрос: Und immer stellt sich dieselbe Frage:
В тот же период у нас был гость: Aber zur selben Zeit hatten wir einen Besucher.
Исторически присутствует тот же набор тем: Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich:
Мы родились в один и тот же день. Wir sind am selben Tag geboren.
Условия отличаются, но результат тот же самый. Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий. Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend.
Я задал Тому тот же самый вопрос. Ich stellte Tom dieselbe Frage.
Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений. Sie nutzten den selben Müll, um grünen Dünger zu gewinnen.
Я задала Тому тот же самый вопрос. Ich stellte Tom dieselbe Frage.
один и тот же призыв к празднованию и к единству. den selben Aufruf zur Feier und Einheit.
Последний вопрос всегда был один и тот же. Und meine letzte Frage war immer dieselbe.
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст. Und in unserer Analyse der amerikanischen Staaten finden wir den selben Gegensatz.
А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков. Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe.
Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли". Der selbe Wind, der sie nach Hause trägt, würde uns dorthin bringen?"
Так что, куда ни глянь - смысл тот же. Es scheint also, egal, wo man hinblickt, dieselbe Botschaft vorzuherrschen.
Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения. Das hier ist das Ergebnis aus Patientensicht - noch am selben Tag.
Тот же не получится, если сделать вот так. Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной. Also habe ich den selben Trick vorgeschlagen um nach Leben im Universum zu suchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!