Примеры употребления "так уж" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все111 so51 другие переводы60
Не так уж и много. Nicht viel.
Достижения Африки не так уж плохи! Afrika hat sich nicht schlecht gemacht.
Совет Мао не так уж плох. Dies ist kein schlechter Hinweis von Mao.
Честно сказать, это не так уж очевидно. Nun ja, es ist nicht ganz offensichtlich.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. Live Musik ändert sich eigentlich nicht sehr viel.
До этого не так уж сложно додуматься. Da muss man eigentlich nicht viel nachdenken.
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен. Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist.
и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи. Zufällig sind Schweine das beste Modell.
Но правда ли это место так уж обычно? Also - ist dies hier ein gewöhnlicher Ort?
Так что может, это не так уж и хорошо. Aber vielleicht ist es auch eine schlechte Sache.
Как он там появляется, не так уж и важно. Wie man den bekommt, sollte eigentlich keine große Rolle spielen.
Ну, может и не так уж и на Земле. Oder vielleicht nicht ganz genau auf der Erde.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. Aristoteles fand, Ethik sei überhaupt nicht wie Mathematik.
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии. In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge.
Может это и правда, но это не так уж важно. Das mag stimmen ist aber nicht unbedingt relevant.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально. Sie könnten sagen, ah, das ist nicht wirklich unvernünftig.
"Как видите, я не так уж и пострадал от войны, "Wie Sie sehen werden, war der Krieg gnädig zu mir.
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания. Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element.
Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры. Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind.
Если это карта американского английского - мы не так уж много знаем. Wenn das eine Landkarte aller Wörter des amerikanischen Englisch wäre, dann wissen wir nicht sehr viel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!