Примеры употребления "так и не" в русском с переводом на немецкий

<>
Но этого так и не произошло. Bisher jedenfalls gelang ihm das nicht.
Осаму бин Ладена так и не нашли. Osama bin Laden ist nicht zu finden.
Запад так и не понял этого должным образом. Das wurde im Westen nicht richtig erkannt;
Через час высокопоставленное лицо так и не появилось. Eine Stunde später war das hochrangige Mitglied noch nicht erschienen.
Она всё ждала, но он так и не вернулся. Sie wartete und wartete, aber er ist nicht zurückgekehrt.
Но она так и не ответила на чёртов вопрос. Und sie hat die verdammte Frage nicht beantwortet.
Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться. Diese verzweifelte, von einem ratlosen Einwohner des Gazastreifens ausgesprochene Hoffnung wird sich nicht bewahrheiten.
Он так и не сумел воплотить свою мечту полностью. Diesen Traum konnte er also nicht mehr leben.
Но будущее, о котором мы мечтали, так и не наступило. Die Zukunft jedoch, auf die wir hofften, trat nicht ein.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины. Das hier sind alles Dinge, die es nicht in den finalen Aufbau geschafft haben.
Но поскольку оно так и не зашло достаточно далеко, пробел остался. Aber da er nicht weit genug ging, blieb noch immer eine Lücke.
Но, похоже на то, что Блэр так и не сделал этот шаг. Doch Blair, so scheint es, bewegt sich nicht von der Stelle.
Том долго пытался решить задачу, но ему это так и не удалось. Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.
К сожалению, так много, что Лу так и не увидел его завершенным. Leider dauerte es so lang, dass Lou seine Fertigstellung nicht mehr erlebte.
Улучшения финансово-бюджетного положения, на которое возлагалось столько надежд, так и не происходит. Die erhofften Verbesserungen der steuerlichen Situation treten nicht ein.
Препятствия для экономического роста хорошо известны, существовали давно и так и не были убраны. Die Hindernisse für Wachstum sind gut bekannt, bestehen schon sehr lang und konnten bisher nicht beseitigt werden.
Я помню тех детей, с которыми я играл во дворе, которые так и не выбрались. Ich erinnere mich an diese Kinder, mit denen ich im Hof gespielt habe, und die es nicht nach draußen geschafft haben.
Только что я вам описала всю картину, но я так и не объяснила, почему это происходит. Tja, jetzt habe ich Ihnen die Situation dargestellt, aber ich habe immer noch nicht erklärt, warum das passiert.
Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью. Und ein Disput zwischen dem Präsidenten und dem Gesetzgeber über die Kontrolle der Staatsausgaben ist ebenfalls noch nicht gelöst.
Власти Китая, похоже, не понимают, что многие крупные города так и не смогли стать финансовыми центрами. Den chinesischen Behörden scheint nicht bewusst zu sein, dass viele wichtige Städte nicht das Glück hatten, Finanzzentren zu werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!