Примеры употребления "счетам" в русском с переводом "rechnung"

<>
Итак, кто же, в конечном счете, будет платить по счетам? Wer bezahlt also letztendlich die Rechnung?
и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу und manchmal bezahlt man seine Rechnungen durch Werbung.
Другими словами, домашним властям остается платить по счетам, когда дела идут плохо. Anders ausgedrückt, ist es Sache der Heimatbehörden, im schlimmsten Fall die Rechnung zu bezahlen.
А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам. Die Steuerzahler in Schuldnerländern wie Mexiko, bezahlten die Rechnung.
"Секрет счастья заключается в том, чтобы жить в пределах собственного дохода и вовремя платить по счетам". "Das Geheimnis eines zufriedenen Lebens besteht darin, im Rahmen seines Einkommens zu leben und seine Rechnungen pünktlich zu bezahlen."
Просим Вас оплатить счет векселем Bitte bezahlen Sie Ihre Rechnung per Rechnung
Счёт должен быть оплачен сегодня. Die Rechnung muss heute bezahlt werden.
После еды я попросил счёт. Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.
Но эти деньги оплачивали счета. Aber so bezahlt man seine Rechnungen.
В Вашем счете есть ошибка Ihre Rechnung enthält einen Irrtum
Мне кажется, в счете ошибка. Ich glaube, die Rechnung stimmt nicht.
В Вашем счете три ошибки Ihre Rechnung enthält drei Fehler
К нашему письму мы прилагаем счет Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei
Мы прилагаем счет и его дубликат Wir legen eine Rechnung in zweifacher Ausführung bei
Счет и поставленные товары не совпадают Die gelieferten Waren stimmen nicht mit Ihrer Rechnung überein
Я принесу вам счёт сию минуту. Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Мне кажется, в моем счете ошибка. Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler.
Вы всегда забываете заплатить по счёту. Sie vergessen immer, die Rechnungen zu bezahlen.
Ты всегда забываешь заплатить по счёту. Du vergisst immer, die Rechnungen zu bezahlen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!