Примеры употребления "Rechnung" в немецком

<>
Zahlbar nach Erhalt der Rechnung После получения счета
Doch der arabische Frühling könnte ihnen einen Strich durch die Rechnung machen. однако их расчеты могут быть опровергнуты арабской весной.
Ihre Rechnung enthält einen Irrtum В Вашем счете есть ошибка
Beim Ausstellen der Rechnung kam es leider zu einem Fehler in der Berechnung При оформлении счета произошла ошибка в расчетах
Ihre Rechnung enthält drei Fehler В Вашем счете три ошибки
Wir benutzen also die Daten, die wir haben, um eine einfache Rechnung durchzuführen, eine, wie man sie mit jedem beliebigen Online-Rechner durchführen kann. Мы начинаем использовать данные, что у нас есть для начала очень простых расчётов что-то типа он-лайн калькулятора,
Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Счёт должен быть оплачен сегодня.
Ein Grund dafür ist die erste Säule von Basel II, in der dargelegt ist, wie Banken auf der ganzen Welt ihre Kreditrisiken zu bewerten und das Ausmaß ihrer Kapitalpuffer zu bestimmen haben, wo aber den langfristigen Fluktuationen auf den Kapitalmärkten nicht explizit Rechnung getragen wird. Одна из причин такого провала состоит в том, что первый принцип соглашения "Базель 2", которое в общих чертах намечает, как банки во всем мире должны оценивать кредитные риски и устанавливать объем резервных запасов капитала, не принимает в расчет длительные колебания на рынках активов.
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Я принесу вам счёт сию минуту.
Wer bezahlt also letztendlich die Rechnung? Итак, кто же, в конечном счете, будет платить по счетам?
Ich glaube, die Rechnung stimmt nicht. Мне кажется, в счете ошибка.
Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung Наше письмо относительно Вашего просроченного счета
Dieses Dokument ist Ihre Buchungsbestätigung und Rechnung Этот документ является Вашим подтверждением бронирования и счетом
Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei К нашему письму мы прилагаем счет
Ihre letzte Rechnung haben wir leider übersehen К сожалению, мы пропустили Ваш последний счет
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. Тебе не стоило платить по этому счету.
Mail gilt zugleich als Buchungsbestätigung und Rechnung Электронное письмо является одновременно и подтверждением брони и счётом.
Nach dem Essen bat ich um die Rechnung. После еды я попросил счёт.
Wir legen eine Rechnung in fünffacher Ausführung bei Мы прилагаем счет и четыре его дубликата
Wir legen eine Rechnung in zweifacher Ausführung bei Мы прилагаем счет и его дубликат
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!