Примеры употребления "сценариев" в русском с переводом "szenario"

<>
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. Ein beliebtes Szenario ist dabei eine chronische Inflation.
При любом из вероятных сценариев сдержанная и стабильная политика Китая может стать более затруднительной. Jedenfalls könnte eine zurückhaltende und stabile chinesische Außenpolitik in jedem möglichen Szenario schwieriger werden.
Как и у любых занятий футурологией, у таких сценариев есть свои пределы, но они помогают нам спросить, какие три или четыре главные политические фактора помогут сформировать результат. Wie jeder Versuch einer Prognose für die Zukunft haben derartige Szenarios ihre Grenzen, doch gelangen wir über sie zu der Frage, welche drei oder vier großen politischen Faktoren das Ergebnis bestimmen werden.
И такой сценарий вполне возможен. Dieses Szenario sollte nicht ausgeschlossen sein.
Как можно реализовать такой сценарий? Wie kann ein solches Szenario realisiert werden?
Но возможен и другой сценарий: Denkbar ist allerdings auch ein anderes Szenario:
Повторение этого сценария кажется возможным: Eine Wiederholung dieses Szenarios scheint möglich:
Они создают сценарий "мы против них". Sie erschaffen ein Szenario des "wir gegen sie".
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Ein weiteres negatives Szenario ist das Militärregime.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу. Die im Szenario mit Stabilisierung bei 450 ppm zu bewältigende Herausforderung ist immens.
Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка"). Lassen Sie mich das erste Szenario "Scramble" (rücksichtsloser Wettlauf) nennen.
Но этот сценарий не соответствует действительности. Doch dieses Szenario stimmt nicht mit der Realität überein.
Но данный сценарий не смог материализоваться. Doch hat sich dieses Szenario nicht bewahrheitet.
Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами. Aber dieses Szenario ist nicht auf Muslime beschränkt:
Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ. Es gibt ein weiteres Szenario, das den Fatah-Führern ebenfalls Angst einjagt.
Это сценарий развития событий в радужных тонах. Das ist das rosige Szenario.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. Ein alternatives Szenario schlägt vor, dass diese Ängste von einem realen Problem herrühren.
Такой сценарий, конечно, будет катастрофой для Афганистана. Ein derartiges Szenario würde in Afghanistan natürlich in die Katastrophe führen.
Данный сценарий предоставит США три огромных преимущества. Aus diesem Szenario würden die USA drei immense Vorteile ziehen.
Но фрагментация Сирии - не единственный реально возможный сценарий. Aber die Fragmentierung Syriens ist nicht das einzige plausible Szenario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!