Примеры употребления "стали" в русском с переводом "werden"

<>
Некоторые замолчали и стали невидимыми. Manche Frauen wurden ruhig und verschwanden.
Мы стали очень хорошими друзьями. Wir wurden sehr gute Freunde.
Каменные орудия стали более искусными. Die Steinwerkzeuge wurden verfeinert.
Как они стали такими богатыми? Wie sind sie so reich geworden?
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Oppositionsparteien sind nebensächlich geworden.
А "гениальный" и "одарённый" стали und "Genie", "talentiert" wurden Schimpfworte.
Стали бы вы это есть? Würden Sie das essen?
Они стали американцами через дефис: sie werden Bindestrich-Amerikaner:
Они быстро стали близкими друзьями. Sie wurden alsbald dicke Freunde.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
Эти штаты стали более синими. Diese Staaten wurden blauer.
Эти инструменты творчества стали инструментами речи. Diese Mittel der Kreativität wurden zu Mitteln des Ausdrucks.
Мы стали больше контактировать между собой. Wir wurden sozialer.
в вакцинах, котороые стали более доступны. Impfstoffe wurden großräumig und häufiger eingesetzt.
стали бы мы лучше понимать Буддизм?" Wäre der Buddhismus dann besser geworden?
Первый - как мы стали такими быстрыми? Erstens, wie sind wir so schnell geworden?
Птицы стали свидетелями появления цветковых растений. Vögel wurden zu Zeitzeugen für das Entstehen blühender Pflanzen.
Общественные разногласия также стали более напряженными. Auch die kulturellen Differenzen werden immer heftiger.
Главное, как люди стали бы взаимодействовать. Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. Aber genau genommen werden richtige Computer viel besser werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!