Примеры употребления "стала" в русском с переводом "werden"

<>
После революции Франция стала республикой. Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
Позже я сама стала депрограммером. Und dann wurde ich ein Deprogrammiererin.
она стала советником кабинета министров. sie wurde zur Beraterin des Kabinetts.
Ты стала для меня всем Du bist für mich alles geworden
Сама структура общества стала шаткой. Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden.
Титульная страница стала нашей фишкой. Die Titelseite wurde unser Markenzeichen.
История Европы стала историей Америки. Die europäische Situation wurde zu derjenigen Amerikas.
Вот как я стала врачом. So wurde ich Ärztin.
Она буквально стала заместителем мэра. Sie wurde buchstäblich stellvertretende Bürgermeisterin.
Вот так я стала предпринимателем". So wurde ich eine Unternehmerin."
Его непопулярность стала их непопулярностью. Seine Unbeliebtheit ist zu ihrer Unbeliebtheit geworden.
Работа полиции стала более эффективной. Die Polizeiarbeit wurde effizienter.
Аргентина стала страной без цели. Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden.
Я стала сумасшедшей Леди Неправильности. Ich bin die verrückte Irrtums-Lady geworden.
Акулья слизь Саймона стала известна. Das wurde als Simons Haifisch-Schleim bekannt.
Как она стала самой великой экономикой? Doch wie ist sie das geworden?
Мария стала сиротой в четыре года. Maria wurde mit vier Jahren ein Waisenkind.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. Dieser von Samuel Huntington geprägte Ausdruck ist mittlerweile zu einem universellen Begriff geworden.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. Der politische Kern seiner Regierung war hohl geworden.
Я стала одной из работающих бездомных. Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!