Примеры употребления "стала" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все3932 werden3466 sich werden30 другие переводы436
А потому демократия стала неотъемлемой. Und daher hat sich Demokratie integriert.
А третья струна стала новшеством. Die dritte Saite ist etwas ganz Neuartiges.
Картина "Доктор" стала очень известной. Folglich ist das Gemälde "The Doctor" sehr berühmt.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Diese Hoffnung erwies sich bald als Illusion.
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. Die wirtschaftliche Stagnation erscheint mittlerweile endlos.
Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее. Das politische Umfeld ist sehr viel feindseliger.
И Индия действительно стала догонять. Und in der Tat holten sie auf.
которая только что стала глобальной. hat sich nun weltweit verbreitet.
Новость стала для него ударом. Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.
Я стала писать, так бывает. Und dann schriebe ich, das ist was passiert.
Моя подруга возмущаться не стала. Meine Freundin tat das nicht.
Поэтому риторика правых стала жестче. So lautete die bekräftigende Rhetorik der Rechten.
И я снова стала писать. Und ich begann wieder zu schreiben.
Его книга не стала бестселлером: Sein Buch war kein Bestseller:
В 2002-м приоритетом стала безопасность. Im Jahr 2002 dominierte das Thema Sicherheit.
Палочкой-выручалочкой для нас стала брокколи. Nun, es hat sich herausgestellt, dass das Geheimnis Brokkoli heisst.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen.
И эта Пасха не стала исключением. Das ist auch an diesem Ostern nicht anders.
Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга. Meine war dasjenige von Durga, Durga die Furchtlose.
Она стала стандартом в индустриальных странах. Sie ist Standard in allen industrialisierten Ländern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!