Примеры употребления "спрашивают" в русском с переводом на немецкий

<>
В которых спрашивают ваши реквизиты. In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird.
Об этом многие студенты спрашивают; Das fragen viele Studenten;
Многие студенты об этом спрашивают; Das fragen viele Studenten;
И когда у нас спрашивают: Die Meisten, die gefragt werden, "Wo waren Sie am 12.
Русские спрашивают, против чего нацелено НАТО? Wogegen ist die NATO, fragen sich die Russen.
К нам подходят люди и спрашивают: Die Leute kommen um uns herum und beginnen zu fragen:
А в Арканзасе даже не спрашивают". In Arkansas fragen sie erst gar nicht."
Мне так нравится, когда люди спрашивают меня: Ich liebe die Art, wie die Leute mich fragen:
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны? Was, so fragen sich die Israelis, würden andere Länder tun?
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Wenn Menschen nach diesen beiden verschiedenen Stellen gefragt werden:
Меня спрашивают, почему я учу, и я отвечу: Man fragt, warum ich Lehrerin geworden bin, und ich antworte:
Меня спрашивают, почему я учу, и я отвечаю: "Man fragt mich, warum ich Lehrerin geworden bin, und ich antworte:
Потому что мои терапевты постоянно спрашивают меня об этом. Weil meine Ärzte mir andauernd Fragen dazu stellen.
Меня часто спрашивают, и это самый часто задаваемый вопрос: Ich werde oft gefragt - eine der eigentlich häufigsten Fragen an mich ist:
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? Warum, so lautet ihre Frage, sollten wir Mitgefühl für ihn haben?
Хорошо ли для мальчика быть разлученным с отцом, спрашивают люди? Die Menschen fragen sich, ob es wirklich gut für das Kind war, von seinem Vater getrennt zu werden.
И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают: Und ich glaube, dass mehr und mehr Menschen sich auch fragen:
Меня постоянно спрашивают, почему нет никакого мародерства или признаков взрывной злобы. Immer wieder werde ich gefragt, warum es keine Plünderungen oder Anzeichen explosiver Wut gibt.
Когда задета национальная гордость, лишь немногие китайцы спрашивают, почему произошло насилие. Nachdem die nationalistischen Gefühle nun geweckt sind, fragen wenige Chinesen danach, warum es zu Gewaltakten kam.
Что интересно, я получаю множество электронных писем от людей, которые спрашивают: Es ist interessant, daß ich eine Menge E-mails erhalte von Leuten, die fragen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!