Примеры употребления "справедливость" в русском с переводом на немецкий

<>
Вторая ценность - это социальная справедливость. Der zweite Wert ist die soziale Gerechtigkeit.
Глобальная справедливость и военная интервенция Globale Gerechtigkeit und Militärintervention
честная конкуренция и социальная справедливость. fairer Wettbewerb und soziale Gerechtigkeit.
Следовательно в мире должна быть справедливость. Deswegen sollte es Gerechtigkeit in der ganzen Welt geben.
Лично я тоже полностью верю в справедливость. Nun, ich glaube stark an Gerechtigkeit.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. Die Effektivität eines Staates ist untrennbar mit seiner Verantwortung für soziale Gerechtigkeit verbunden.
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. Doch Gerechtigkeit ist eine stärkerer Standard als Wohltätigkeit.
И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость. Also klagte er den hohen Göttern, so dass ihm Gerechtigkeit wiederfahre.
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость. Ich glaube, dass an zu vielen Orten das Gegenteil von Armut Gerechtigkeit ist.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Helfen Sie mir beim Kampf für Umweltgerechtigkeit und wirtschaftliche Gerechtigkeit.
Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость. Doch sollten die Amerikaner nicht an eine Gerechtigkeit im Durchschnitt glauben.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности. Und ich sah, wie diese eine Art von Gerechtigkeit im Rahmen ihrer Zuständigkeit hatten.
Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть. Es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость. Alle modernen demokratischen Gesellschaften müssen einen Ausgleich zwischen individueller Unabhängigkeit und sozialer Gerechtigkeit schaffen.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. Gemäß Aristoteles bedeutet Gerechtigkeit den Menschen das zu geben, was sie verdienen.
Борьба идет за власть, а не за экономическую справедливость или лучшую жизнь. Hier geht es um einen Machtkampf, nicht um ökonomische Gerechtigkeit oder ein besseres Leben.
Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться "данным свыше правом"; Die ultimative Garantie für Harmonie war die Gerechtigkeit des Herrschers, die es ihm erlaubte, das "Mandat des Himmels" auszuüben;
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой. Mir ist klar, dass der Kampf für Gerechtigkeit, gegen Korruption niemals einfach ist.
Когда появилась моя партия одиннадцать лет назад, мы назвали себя Движением за Справедливость. Als meine Partei vor elf Jahren gegründet wurde, gaben wir uns den Namen "Bewegung für Gerechtigkeit".
Мы все хотим правосудия, но эта справедливость не должна быть за счет нашей человечности. Wir alle wollen Gerechtigkeit, doch diese Gerechtigkeit sollte nicht zulasten unserer Menschlichkeit gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!