Примеры употребления "создаёте" в русском с переводом "kreieren"

<>
Иногда вы создаёте высокое искусство Manchmal kann man hohe Kunst kreieren.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Nun, Sie kreieren Ihre eigenen Lehrer.
Восприятие - та симфония, которую вы создаете - станет искаженным и обнаружатся симптомы заболевания. Die Wahrnehmung, die Symphonie die man kreiert, wird verfälscht, und man weist Symptome einer Krankheit auf.
Вы организуете обучение ровесников ровесниками, или вы создаете пара-учителей, или привлекаете преподавателя конкретных навыков и умений. Sie kreieren unmittelbares Lernen, oder Sie beschaffen Ersatzlehrer, oder Sie holen Experten herbei.
Одна буква создаёт всю идею. EIn Buchstabe kreiert die Idee.
Также нам пришлось создать глаза. Wir mussten auch ein Augensystem kreieren.
Очевидно, что можно также создавать комбинации. Man kann offensichtlich auch Kombinationen kreieren.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения. Ken Knowlton kreiert wunderbare Mosaikbilder.
Мы создали полностью цифровую голову человека. Wir haben einen völlig digitalen, menschlichen Kopf kreiert.
Нам нужно было создать систему освещения. Wir mussten ein Lichtsystem kreieren.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Wir mussten auch ein Mundsystem kreieren.
И я создал эту программу для рисования. Also habe ich dieses Zeicheninstrument kreiert.
Хочу быстро показать вам, что я создал. Ich will fix zeigen, was wir kreiert haben.
И мы пошли дальше и создали книгомобиль. Wir haben ein Buchmobil kreiert.
Но объединив их, можно создать вот это. Kombiniert aber können sie etwas Besonderes wie das hier kreieren.
Так сначала они создают это основание равенства. Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit.
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас". Er mischte sorgfältig den DNA Cocktail der euch kreierte."
Я имею в виду "Это будущее, которое мы создадим." Ich meine, es ist "die Zukunft, die wir kreieren."
Вот как можно создать компьютерного человека за 18 минут. Und so kreiert man einen digitalen Mensch in 18 Minuten.
Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это? Warum kreieren wir keine Maßeinheit für Fortschritt, die das bemisst?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!