Примеры употребления "создали" в русском с переводом "schaffen"

<>
И мы создали его сами. Deshalb mussten wir eine schaffen.
Мы создали мирный Европейский союз. Wir haben eine friedliche Europäische Union geschaffen.
Я хочу, чтобы вы создали движение. Schaffen Sie eine Bewegung.
Настолько сложна экономика, которую мы создали. So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben.
Они создали среду счастья для Дэйва. Sie haben einen Lebensraum für Daves Glück geschaffen.
То есть они создали органического робота. Jetzt wurde ein organischer Roboter geschaffen.
Так что мы создали это дитя. Und wir schufen ein Baby.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Was wir getan haben ist, wir haben wirtschaftliche Systeme geschaffen.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом. Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом. Wir haben also so etwas wie ein kollektives Gehirn geschaffen.
Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства. Er benutzte wilde Vögel, um Kunst für ihn zu schaffen.
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы. Daher haben wir mit den lokalen Interessenvertretern zusammengearbeitet, um einen solchen Anreiz zu schaffen.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. Die Finanzkrise und die sich vertiefende Rezession haben viele Herausforderungen geschaffen.
Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке. Erneut hatten Wissenschaftler faktisch Leben im Reagenzglas geschaffen.
Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек". Wir schafften einen Raum namens "Young Girls Transformative Project".
Это стволовые клетки, которые мы создали из особых источников, Es sind Stammzellen, die wir aus spezifischen Quellen schaffen.
Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину. So schufen wir etwas, das wir gerne eine Theatermaschine nennen.
Эти усилия по реструктуризации создали идеальные условия для внедрения новых технологий. Diese Umstrukturierungsmaßnahmen schufen ideale Bedingungen für eine Einführung der neuen Technologien.
Создатели должны осознать, что они создали динамику предписания и задействуют игры. Sie sollten bewusst erkennen, dass sie eine Termindynamik geschaffen haben und den Spielen zum Durchbruch verhelfen.
Они сделают это по-своему, используя инструменты, которые мы создали для них. Sie werden es auf ihre Weise lösen, mit den Mitteln, die wir geschaffen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!