Примеры употребления "создали" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы создали приложение для iPad. Und wir haben eine iPad-App gestaltet.
И мы создали такую книжку. Wir machten eines für Kinder.
Вот, например, что они создали: Hier ist eines der ersten Dinge die gebaut wurden.
Ирландцы сами для себя создали проблему. Die Iren haben sich selbst ein Problem bereitet.
Итак, они создали вот эти артефакты. Also haben sie diese Stücke hier produziert.
И мы также создали сами презервативы. Wir haben auch die Kondome selbst entworfen.
Какие виды животных создали эту цивилизацию? Was für eine Tierart erschafft diese Gesellschaft?
Они создали своего рода индустриальную экосистему. Sie haben gewissermaßen ein industrielles Ökosystem erschaffen.
По-моему, мы создали серьезную дизайнерскую проблему. Ich denke, wir haben ein Design Problem.
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки. Wir haben Finanzmärkte erschaffen, die hochkomplex sind.
их создали измененные ожидания и потребительский спрос. es waren veränderte Erwartungen und Verbrauchernachfrage.
Мы встретили замечательных людей, создали красивую музыку. Jeder, dem wir dort begegneten, war fantastisch, jeder machte fantastische Musik.
для этого, а мы такую технологию создали. Also entwickelten wir die nötige Technologie.
Банковские операции в Интернете создали не законы; Es waren keine Gesetze, die Online-Banking erschaffen haben;
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Hier sehen Sie eine technisch angefertigte Herzklappe.
В данном случае мы создали угловой блок. In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов. Und dann haben sie einen Businessplan-Wettbewerb ausgerufen.
Мы верим, что создали очень мощную технологию. Doch wir glauben in der Tat, dass sich dies als eine mächtige Sammlung an Werkzeugen herausstellen wird;
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку. Alles andere wäre Voreingenommenheit.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств. Sie haben etwas entwickelt, das Medikamente-Fakten-Box heißt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!