<>
Для соответствий не найдено
Добрый совет, но, увы, ошибочный: Wohlwollender Rat - und doch grundlegend falsch.
Твой совет мне очень помог. Dein Ratschlag war sehr hilfreich.
Верховный суд Франции, Государственный совет сохранили этот ключевой принцип: Frankreichs oberstes Verwaltungsgericht, der Conseil d'État, hat dieses Schlüsselprinzip rechtlich verankert:
Она дала мне хороший совет. Sie gab mir einen guten Rat.
Я хочу дать тебе небольшой совет. Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.
Спасибо за Ваш добрый совет. Danke für Ihren guten Rat!
Позвольте мне дать Вам один совет. Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.
Том дал мне хороший совет. Tom hat mir einen guten Rat erteilt.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Wohl der schlechteste Ratschlag, den ich je bekommen habe.
Мария дала мне хороший совет. Maria gab mir einen guten Rat.
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным. Rousseau ist ein großartiger Denker und die Befolgung seiner Ratschläge immer desaströs.
Вот какой совет дал консультант: Hier ist also der Rat des Beraters:
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям. Die Ratschläge des IWF sollten nicht zu viele Gebiete umfassen.
Я дам тебе один совет. Ich gebe dir einen Rat.
Я дал им не только совет, но и самолёт. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
Вам следовало принять его совет. Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.
Я дал ему не только совет, но и велосипед. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
Слушая совет многих, редко поступаешь правильно. Auf den Rat vieler hin tut man selten etwas Rechtes.
Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону. Unvorsichtige und teure Ratschläge von McKinsey und anderen privaten Beratungsunternehmen könnten dazu beitragen, Bhutan in eine heruntergewirtschaftete Touristenzone zu verwandeln.
Он имел наглость проигнорировать мой совет. Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее