Примеры употребления "случай" в русском с переводом "fall"

<>
Но это, безусловно, особый случай. Dies ist selbstverständlich ein besonderer Fall.
· один случай невыполнения условий договора; · ein Fall von Nichteinhaltung,
Случай с Кореей высоко показателен. Der Fall Koreas ist ähnlich aufschlussreich.
Это первый случай такого типа. Das ist der erste Fall dieser Art.
Что это был случай самоубийства? War es ein Fall von Selbstmord?
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Der Fall des 14-jährigen José liegt anders.
Алжир - это особенно трудный случай. Algerien ist ein besonders schwieriger Fall.
Но это только данный конкретный случай. Und es gibt wahrscheinlich spezielle Fälle wie diesen.
Я говорю это на всякий случай. Ich sage das nur für alle Fälle.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens.
Или редкий случай общей недостаточности органов? Oder ein seltener Fall allgemeinen Organversagens?
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. Um den Grund dafür zu verstehen, denke man an den Fall Japans.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. In Davids Fall geht es jedoch auch um eine allgemeinere Frage.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Der japanische Antisemitismus ist ein besonders interessanter Fall.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. Der Fall der Palästinensergebiete jedoch liegt anders.
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос: Der Fall Griechenland hat die ebenso simple wie grundlegende Frage aufgeworfen:
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Hier ist noch ein Fall, den ich interessant finde.
Я говорю тебе это так, на всякий случай. Ich sage es dir nur so für alle Fälle.
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным. Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!