Примеры употребления "следующем" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1624 nächst1189 folgen251 folgende117 другие переводы67
Сейчас наш вызов в следующем: Die Aufgabe für uns für alle ist:
Но проблема была в следующем: Das Problem ist nur:
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Настоящий вопрос состоит в следующем: Die eigentliche Frage ist dann also:
Главный вопрос состоит в следующем: Die wichtigste Frage dabei ist:
В основном речь идёт о следующем: Die Fragestellung ist:
Первый досадный вопрос заключается в следующем: Die erste unbequeme Frage lautet:
Тайна номер один заключается в следующем: Mysterium Nummer Eins:
Основной момент здесь заключается в следующем. Grundsätzlich verhält es sich so:
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Der Mythos ist schnell erzählt.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Doch hier ist der entscheidende Unterschied:
Так что главный вопрос заключается в следующем: Die wahre Frage lautet also:
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Ein weiterer Unterschied ist allerdings noch bedeutsamer.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Mein Argument heute ist im Grunde dieses:
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. Aber die wirkliche Erklärung ist an anderer Stelle zu suchen - und fällt viel einfacher aus.
Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении, Das sind diejenigen, die wissen wie die Gesellschaft in einer Generation sein wird.
И встает очень важный вопрос, суть которого заключается в следующем: Und es bringt eine existentielle Frage auf, die da lautet:
Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем: Daher wird in Zukunft die entscheidende Frage die sein:
Мое послание к TEDGlobal и всему миру в целом в следующем: Meine Nachricht an TEDGlobal und die gesamte Welt ist:
Второе предположение о взгляде на выбор у американцев заключается в следующем: Die zweite Annahme, die die Amerikanische Sichtweise auf Entscheidungen prägt, lautet in etwa so:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!