Примеры употребления "сквозь" в русском с переводом на немецкий

<>
Затем трубки вынимаются сквозь дюны Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben.
Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд. Jetzt müssen wir durch das Eis kommen.
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst.
Они просто проникают сквозь что угодно. Sie bewegen sich durch alles mögliche.
Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи. Dein Lächeln ist wie die Sonne, die durch die Wolken bricht.
Она смотрит на мир сквозь розовые очки. Sie betrachtet die Welt durch eine rosarote Brille.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги. Sie fliegen gerade durch den Cortex des Gehirns einer meiner Kollegen.
Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю. Können Sie sehen, wie sich die Wellen durch den Schwarm bewegen?
Как можно заставить одно течь сквозь другое? Wie lassen Sie etwas durch etwas anderes fließen?
Свет нового дня уже сочился сквозь слои тумана. Das Licht eines neuen Tages drang durch die Nebelschichten.
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. Das durch Fluoreszenz emittierte Licht kann Gewebe durchdringen.
Люди продираются сквозь законы с утра до вечера. Die Menschen waten den ganzen Tag durch das Gesetz.
имеет ту сопротивляемость, что позволяет ей выжить сквозь время. Und es hat eine Art Belastbarkeit, die es ihm erlaubt, durch die Zeit zu bestehen.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака Und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены. Sie stimmen mir zu, dass Licht nicht durch Wände dringt.
Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни. Und es sollte ein Blick auf das Leben durch die Küche sein.
Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм. Es gelangt also ganz sicher durch diese 200 Nanometer großen Löcher hindurch.
маленькие мухи застревают, однако осы и шершни проходят сквозь нее. Kleine Fliegen bleiben hängen, Wespen und Hornissen kommen durch.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Hier blickt man, statt durch das Genom, durch digitalisierte Stücke der historischen Aufzeichnungen.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака. Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!