Примеры употребления "сказал" в русском с переводом на немецкий

<>
Это не я сказал неправду, а ты. Nicht ich habe gelogen, sondern du.
Он положил ручку и сказал: Also legte er den Stift nieder.
Бакиев сказал что-то вроде: Bakijew scheint ihnen geantwortet zu haben:
Он всем об этом сказал. Er hat es allen erzählt.
Недавно он сказал индийской аудитории: Er meinte kürzlich vor einem indischen Publikum:
"Что есть любить?", - сказал Шекспир. "Was ist die Liebe?", schrieb Shakespeare.
Как сказал один турецкий генерал: Ein türkischer General drückte es folgendermaßen aus:
Кто сказал тебе это сделать? Wer hieß dich, das zu tun?
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: Ein pensionierter Geschäftsmann erklärte:
Причина взрыва неизвестна, сказал он. Die Ursache der Explosion sei nicht bekannt, erklärte er.
Как сказал социолог Норберт Элиас: Der Soziologe Norbert Elias drückte es folgendermaßen aus:
"Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он. Der "Rahmen ist jetzt gut abgesteckt", fügte er hinzu.
Исайя Берлин сказал об этом так: Isaiah Berlin drückte das so aus:
Как сказал один из классиков конфуцианства: Ein konfuzianischer Klassiker formuliert es so:
Он сделал, как я ему сказал. Er tat, wie ich ihn hieß.
Но кто сказал, что это предел? Aber warum hier aufhören?
И я спросил их, я сказал: Und ich fragte sie.
Об этом лучше всех сказал Эдисон. Edison hat es am besten formuliert.
Я уже много сказал о количестве. Nun denn, so viel zum Thema Quantität.
Как сказал бывший президент Жак Ширак: Wie der ehemalige Präsident Jacques Chirac formulierte:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!