Примеры употребления "симуляцию" в русском с переводом на немецкий

<>
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität der Aktion der anderen Person durchführte.
Как мы показываем, можно фактически превратить эти данные в рабочие модели и симуляцию регионов мозга. Und wir können zeigen, dass wir diese Daten tatsächlich für funktionierende Modelle und Simulationen von Hirnregionen nutzen können.
Поэтому они могут делать симуляции вроде такой. So können sie eine Simulation wie diese machen.
Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии. Das ist sehr wichtig für den nächsten Schritt beim simulieren von Quanten-Computern und Informations-Technologie.
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира. Hier verschmilzt die reale Welt mit der Simulation.
Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, Das hier ist eine Simulation.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. Sie wollen ihr Design mittels Simulation erstellen.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики. Ich habe mit Mehta Vihar zusammengearbeitet, der virtuelle Simulationen für die Armee erstellt, für taktische Übungen.
Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел, а также симуляция. Hier können, denke ich, die Kunst und der Film vielleicht die Lücke füllen, sowie Simulationen.
Это все было проделано в условиях симуляции, но мы можем проделать это и с реальным роботом. Das ist nur eine Simulation, aber es funktioniert auch mit einer echten Maschine.
И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции. Und die Algorithmen, die wir entwickelten, um Insekten zu machen, entpuppten sich als Lösung für Airbags, um ihre Simulationen durchzuführen.
Итак, эти два примера показали нам роботов, которые учатся передвигаться в условиях симуляции, и роботов, которые учатся передвигаться в реальности. In diesen zwei Beispielen haben wir Maschinen gesehen, die in der Simulation gelernt haben, zu gehen, und andere, die es in der Wirklichkeit gelernt haben.
В то же время фильм, который мы вчера посмотрели, о симуляции внутри клетки, мне, как бывшему молекулярному биологу, совсем не понравился. Wohingegen der Film gestern, über die Simulation eines Zellinneren, mir als früherem Molekularbiologen überhaupt nicht gefiel.
Я вам покажу результаты очень большой симуляции того что мы думаем какой могла бы быть Вселенная, используя ключевые принципы конструирования, которые так трудно создавались людьми, но, вероятно, были известны природе с самого начала. Ich werde Ihnen die Ergebnisse einer sehr großen Simulation zeigen, die unsere Vorstellung vom Universum wiedergibt, indem sie einige Spielprinzipien und einige Designprinzipien benutzt, die sich die Menschen mühevoll erarbeitet haben, aber die die Natur offenbar von Anfang an eingesetzt hat.
Использование иглотерапии начиналось в течение 30 дней после инсульта, тогда как в контрольных группах пациенты либо получали плацебо (симуляцию иглоукалывания), либо вообще не получали никакого лечения. Die Akupunkturbehandlung begann dabei 30 Tage nach dem Schlaganfallereignis, wobei Patienten in den Kontrollgruppen entweder eine Placebobehandlung - nämlich vorgetäuschte Akupunktur - oder gar keine Behandlung erhielten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!