Примеры употребления "Simulationen" в немецком

<>
Wir können diese Simulationen laufen lassen. Мы выполнили эти симуляции.
Aber sowohl theoretische als auch aus Simulationen gewonnene Ergebnisse deuten nicht auf einen offenkundigen Rückgang der Volatilität hin. Но как теоретические результаты, так и результаты моделирования не указывают на очевидное снижение волатильности.
Wer realistische Simulationen sucht, muss sich anderswo umsehen. Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
Hier können, denke ich, die Kunst und der Film vielleicht die Lücke füllen, sowie Simulationen. Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел, а также симуляция.
Die Modelle der theoretischen Biologie werden nicht in ein paar einfachen Gleichungen ausgedrückt, sondern in einem Komplex von Algorithmen, statistischen Analysen und Simulationen. Модели в теоретической биологии будут выражаться не несколькими простыми уравнениями, а комплексом алгоритмов, статистического анализа и моделирования.
Ich habe mit Mehta Vihar zusammengearbeitet, der virtuelle Simulationen für die Armee erstellt, für taktische Übungen. И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики.
Unsere Simulationen zeigen an, dass ein Handelsregime, das keine Unterschiede macht, die potentiell positive Wirkung der Abwertung der realen Tauschverhältnisse (infolge von Lohnsenkungen) für das palästinensische BIP vervielfachen würde. Наше моделирование показывает, что недискриминационный торговый режим усилит то потенциальное позитивное воздействие на палестинский ВВП, которое окажет снижение реального валютного курса (в результате снижения уровня зарплаты).
Und wir können zeigen, dass wir diese Daten tatsächlich für funktionierende Modelle und Simulationen von Hirnregionen nutzen können. Как мы показываем, можно фактически превратить эти данные в рабочие модели и симуляцию регионов мозга.
Angesichts der Tatsache, dass realistische neurochirurgische Simulationen mit ihren großen Mengen von Variablen und möglichen Ergebnissen besonders schwer zu entwickeln sind, wird sie in diesem Bereich noch nicht umfassend angewendet. Учитывая, что реалистичное нейрохирургическое моделирование, которое должно учитывать большое количество переменных и возможных последствий, крайне сложно развивать, виртуальная реальность пока еще слабо задействована в данной области.
Und die Algorithmen, die wir entwickelten, um Insekten zu machen, entpuppten sich als Lösung für Airbags, um ihre Simulationen durchzuführen. И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции.
Beim Vergleich der Ergebnisse dieser beiden Simulationen zeigte sich, dass das starke Abfließen palästinensischer Arbeitskräfte nach Israel die Kapazität der palästinensischen Wirtschaft, Güter zu exportieren, beeinträchtigt, weil es die Löhne nach oben drückt und die Konkurrenzfähigkeit untergräbt. Сравнение результатов, полученных при моделировании согласно этим двум сценариям, позволяет предположить, что большие экспортные потоки палестинской рабочей силы в Израиль снижают способность палестинской экономики экспортировать товары, поскольку это приводит к росту заработной платы и, за счет этого, к подрыву конкурентоспособности.
Das ist Angriff und Verteidigung, um sicher zu stellen, dass sie sich sicher durch das System der Gleichungen bewegen und es schafft Freiräume für Simulationen, für Spiele, für den Mechanismus, für die Automatisierung, für das Abschätzen wie hoch der Berg über dem Schatten ist. Это как система рычагов и блоков, которая проверяет, ориентируетесь ли вы в решении уравнений, и освобождает время на моделирование, игры, механику, конструирование для того, чтобы определить, насколько глубоко вы разбираетесь в теме.
Das hier ist eine Simulation. Это симуляция - и мы никак их не стимулировали,
Wir sind mit der Simulation fertig, mit dem Design, der Berechnung, dem Vorbereiten der Konstruktion des ersten Prototyps. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
Ich werde Ihnen eine kleinere Simulation zeigen. Я покажу уменьшенную симуляцию,
Sie wollen ihr Design mittels Simulation erstellen. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Dies ist die Simulation der Chesapeake Bay. Это симуляция Чесапикского залива.
So können sie eine Simulation wie diese machen. Поэтому они могут делать симуляции вроде такой.
Hier verschmilzt die reale Welt mit der Simulation. Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Das ist nur eine Simulation, aber es funktioniert auch mit einer echten Maschine. Это все было проделано в условиях симуляции, но мы можем проделать это и с реальным роботом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!