Примеры употребления "себе" в русском

<>
Арабы стараются разобраться в себе Die Araber gehen in sich
он о себе замечательного мнения. Januar, über sich selbst denkend in einer sehr schönen Art.
Сама по себе идея правильна. Die Idee an sich ist richtig.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Одна - стреляет себе в лицо. Eine schießt sich ins Gesicht.
Она решила сделать себе пластику. Sie entschied sich für eine Gesichtsoperation.
Вы не можете сказать себе: Sie können sich nicht sagen:
Азия не отдает себе должного. Asien wird sich selbst nicht gerecht.
Прошу вас, представьте себе подарок. Stellen Sie sich bitte ein Geschenk vor.
Том сам себе вынес приговор. Tom hat sich selbst sein Urteil gesprochen.
Он пригласил меня к себе. Er hat mich zu sich eingeladen.
Само по себе, это - история. Und ja, es ist eine Geschichte für sich.
Европа должна задать себе вопрос: Europa muss sich selbst die Frage stellen:
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Представьте себе многократное подбрасывание монетки. Können Sie sich vorstellen, wieder und wieder eine Münze zu werfen?
Она любила говорить о себе. Sie sprach gern über sich selbst.
Он купил себе хороший фотоаппарат. Er hat sich eine gute Kamera gekauft.
напишите что-то о себе Schreiben Sie etwas von sich selbst
Это немыслимо само по себе. Das verbietet sich von selbst.
напишите что-нибудь о себе Schreiben Sie etwas von sich selbst
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!