Примеры употребления "своих" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все12730 ihr6864 sein5276 другие переводы590
Лучший способ помочь африкацам сегодня - это помочь им твердо стоять на своих ногах. Die beste Art, wie Sie Afrikanern heutzutage helfen können, ist, sie dabei zu unterstützen, auf eigenen Füßen zu stehen.
Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, не будет ли это прекрасной вохможностью? Wenn wir Geld dort investieren können, wo Sie Gewinn machen während Sie gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und Menschen dabei helfen, auf eigenen Füßen zu stehen - ist das nicht eine großartige Chance?
Я учился на своих ошибках. Ich lernte aus meinen Fehlern.
"Будь осторожен в своих мечтах". "Sei vorsichtig, was du dir wünschst."
и узнала о своих правах. Sie erfuhr, welche Rechte sie hat.
Пределы уверенности в своих силах Die Grenzen von Selbstständigkeit
Я должен думать о своих детях. Ich muss an meine Kinder denken.
Они мне расскажут о своих брендах. Sie sollen mir etwas über meine Marke erzählen.
Я потерял своих друзей из виду. Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.
мы бы не знали своих корней. Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte.
Пиво все перевозят на своих плечах. Bier wird auf den Schultern hingetragen.
Я отказываюсь от своих авторских прав. Ich verzichte auf mein Autorenrecht.
Я не хочу подвести своих родителей. Ich will meine Eltern nicht enttäuschen.
Они не могли иметь своих дипломатов. Ihnen waren keine Diplomaten erlaubt.
Я подумал о влиянии своих исследований. Ich dachte mir, was für einen Einfluss meine Forschungsarbeit hat.
У них было достаточно своих собственных. Davon hatte man selbst genug.
Ты должен учиться на своих ошибках. Du musst aus deinen Fehlern lernen.
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях. Ich hab noch mehr Untersuchungen angestellt.
Подумайте о своих ощущениях в следующем случае. Denken Sie einmal über das Folgende nach:
защитить "своих людей" на французском рынке труда. um die "Insider" des französischen Arbeitsmarktes zu schützen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!