Примеры употребления "света" в русском с переводом "licht"

<>
В моем номере нет света. In meinem Zimmer funktioniert das Licht nicht.
Он измеряет поглощение света материалом. Es misst die Absorption von Licht in einer Probe.
Я прохожу круги света и тьмы. Ich lebe Kreise von Licht und Dunkel.
если нет окон, то нет света. wo kein Fenster ist, ist kein Licht.
Она сделана из света и тени. Sie besteht aus Licht und Schatten.
Они меньше, чем длина волны света. Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts.
эти деньги растут в отсутствие солнечного света. dieses Geld vermehrt sich aufgrund des Fehlens an Licht.
Дети Газы - это луч света во тьме. Die Kinder von Gaza sind das Licht in der Dunkelheit.
И наконец, позиция Келли об игре света. Zu guter letzt geht es um Kelly's Auffassung vom Licht zum Ansehen.
Я хочу создать лезвие света через Темзу". Ich möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
Чем больше света, тем меньше звезд мы видим. Je mehr Licht es dort gibt, desto weniger kann man sehen.
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, Und wenn das Licht ausgeschaltet ist, dann verhalten sie sich völlig normal.
И какую идею несет в себе отключение света? Und was für eine Botschaft vermittelt es, die Lichter auszustellen?
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - Zusätzlich haben wir eigentlich bei allen Lichtern Polarisierer gebraucht.
Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света. Der gleiche Ton wird gespielt, und das Licht wird wieder erscheinen.
Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света. Die Mangroven sind voll von Glühwürmchen, die per Licht kommunizieren.
Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света. Das einzige was jetzt übrig geblieben ist, ist ein permanenter Schatten an positivem Licht.
в них много света и они "подходят" к его лицу. sie haben viel Licht und unterstreichen das Gesicht.
Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию". Das Abdrehen der Lichter sei lediglich ein "Aufruf zu handeln", wie sie bemerken.
Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду. Das Licht wird dramatisch schlechter, je weiter Sie sich von der Oberfläche entfernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!