Примеры употребления "сверху" в русском с переводом "oben"

<>
Но нам нужен жар сверху. Aber wir benötigen auch die Hitze von oben.
Это не было "указом сверху". Es wird nicht von durch einen Befehl von oben auferlegt.
посмотреть на него сверху с потолка Sie können es sich von oben ansehen, von der Decke aus.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt.
Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху. Man gab Anweisung von oben.
Он держит их под контролем сверху донизу. Er kontrolliert sie von oben herab.
С помощью жара снизу и жара сверху." Mit Hitze von oben, und Hitze von unten."
Сверху я смотрел на людей, танцующих на улицах. Von hoch oben über der Stadt beobachtete ich die Menschen, die auf den Straßen tanzten.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura.
А сверху вниз по признаку, насколько они скользкие. Und von oben nach unten ist wie schlüpfrig sie sind.
Для этого потребуется оркестровка сверху и импровизация снизу. Dies erfordert die Orchestrierung von oben und ein Experimentieren unten.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху. Dies ist der Turm inmitten des Regenwaldes, von oben.
а если посмотрите вниз, вы получите вид комнаты сверху. und von dort oben war der ganze Raum aus der Vogelperspektive zu sehen.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз. Aber die Botschaft darf nicht mehr allein von oben kommen.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой. Käme das Licht von oben, schiene das Pferd solide.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень. Links oben zum Beispiel sehen Sie eine Leber.
Это сверху глаза, а это охотничьи ноги, а это пятка. Hier oben sind die Augen, und hier ist der Fangarm, und hier ist die Ferse.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Ich schmeiß es einfach auf den Haufen und es wird gleich oben draufgelegt.
Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху. Sie kennen Hängebrücken mit riesigen von oben herunterhängenden Kabeln.
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху. Das geschieht mit Hilfe eines Lasersensors, der oben auf Rezero montiert ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!