Примеры употребления "ряд" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все405 reihe216 serie9 folge8 другие переводы172
Вот ряд с оливковым маслом. Hier ist der Olivenöl Gang.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Verschiedene pharmazeutische Unternehmen arbeiteten daran.
И мы можем продолжать этот ряд. Wir können so einfach weiter machen.
И вот возникает целый ряд проблем. Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen.
Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей. Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht.
Дома стояли в ряд вдоль дороги. Häuser reihten sich an der Landstraße.
К сожалению, Вы вызвали ряд неудовольствий Sie haben leider eine Menge Unmut hervorgerufen
но был и ряд хороших идей. Aber ein paar gute Dinge kamen auch daraus.
В лучшем случае, это ряд разных событий. Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. Es gibt alle möglichen natürlichen Ursachen für den Klimawandel.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. Statt eines einzelnen Ergebnisses gibt es eine ganze Bandbreite von Möglichkeiten.
Вот ещё ряд примеров, в которых люди Und ich habe noch weitere Beispiele.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Ich hätte Ihnen noch eine Menge anderer Probleme zeigen können.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. Und ich sehe mein Leben als eine Abfolge von Experimenten.
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. ein bitterer Schock nach dem andern kappte Argentiniens Wachstum.
ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер. Die US Federal Reserve und der Internationale Währungsfonds haben beide einige positive Schritte eingeleitet.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Einige Medikamente und Verfahren lindern schlimmstes menschliches Elend.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Leider hat er auch mehrere ausgeprägte Nachteile:
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Die Proteste werden von Gewerkschaften und mehreren linksgerichteten gemeinnützigen Organisationen unterstützt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!